po: updated Indonesian translation (bgo #675738)
authorAndika Triwidada <andika@gmail.com>
Fri, 11 May 2012 08:22:48 +0000 (10:22 +0200)
committerJiří Klimeš <jklimes@redhat.com>
Fri, 11 May 2012 08:22:48 +0000 (10:22 +0200)
po/id.po

index 278b0e8..5e70c01 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Indonesian translation for network-manager
 # Copyright (C) 2010 THE network-manager'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the network-manager package.
-# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010, 2011.
+# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-18 03:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-14 21:21+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-09 03:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-09 17:12+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
 "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome@i15n.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,790 +18,935 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Indonesian\n"
 "X-Poedit-Country: Indonesia\n"
 
-#: ../cli/src/connections.c:64
-#: ../cli/src/connections.c:78
-#: ../cli/src/devices.c:101
-#: ../cli/src/devices.c:114
+#: ../cli/src/common.c:32
+#: ../cli/src/common.c:44
+#: ../cli/src/common.c:52
+#: ../cli/src/common.c:63
+#: ../cli/src/connections.c:125
+#: ../cli/src/connections.c:159
+msgid "GROUP"
+msgstr "GROUP"
+
+#. 0
+#: ../cli/src/common.c:33
+#: ../cli/src/common.c:53
+msgid "ADDRESS"
+msgstr "ADDRESS"
+
+#. 1
+#: ../cli/src/common.c:34
+#: ../cli/src/common.c:54
+msgid "ROUTE"
+msgstr "ROUTE"
+
+#. 2
+#: ../cli/src/common.c:35
+#: ../cli/src/common.c:55
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#. 3
+#: ../cli/src/common.c:36
+#: ../cli/src/common.c:56
+msgid "DOMAIN"
+msgstr "DOMAIN"
+
+#. 4
+#: ../cli/src/common.c:37
+msgid "WINS"
+msgstr "WINS"
+
+#. 0
+#: ../cli/src/common.c:45
+#: ../cli/src/common.c:64
+msgid "OPTION"
+msgstr "OPTION"
+
+#. 0
+#. used only for 'GENERAL' group listing
+#: ../cli/src/connections.c:58
+#: ../cli/src/connections.c:126
+#: ../cli/src/devices.c:103
 #: ../cli/src/devices.c:124
 #: ../cli/src/devices.c:134
-#: ../cli/src/devices.c:148
-#: ../cli/src/devices.c:162
-#: ../cli/src/devices.c:173
-#: ../cli/src/devices.c:184
-#: ../cli/src/devices.c:193
-#: ../cli/src/devices.c:202
-#: ../cli/src/devices.c:224
+#: ../cli/src/devices.c:144
+#: ../cli/src/devices.c:158
+#: ../cli/src/devices.c:172
+#: ../cli/src/devices.c:194
 msgid "NAME"
 msgstr "NAME"
 
 #. 0
-#: ../cli/src/connections.c:65
-#: ../cli/src/connections.c:79
+#. 1
+#: ../cli/src/connections.c:59
+#: ../cli/src/connections.c:127
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
 #. 1
-#: ../cli/src/connections.c:66
-msgid "DEVICES"
-msgstr "DEVICES"
+#. 0
+#. 1
+#. 2
+#: ../cli/src/connections.c:60
+#: ../cli/src/connections.c:160
+#: ../cli/src/devices.c:69
+#: ../cli/src/devices.c:105
+#: ../cli/src/devices.c:197
+msgid "TYPE"
+msgstr "TYPE"
 
 #. 2
-#: ../cli/src/connections.c:67
-msgid "DEFAULT"
-msgstr "DEFAULT"
+#: ../cli/src/connections.c:61
+msgid "TIMESTAMP"
+msgstr "TIMESTAMP"
 
 #. 3
-#: ../cli/src/connections.c:68
-msgid "SPEC-OBJECT"
-msgstr "SPEC-OBJECT"
+#: ../cli/src/connections.c:62
+msgid "TIMESTAMP-REAL"
+msgstr "TIMESTAMP-REAL"
 
 #. 4
-#: ../cli/src/connections.c:69
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
+#: ../cli/src/connections.c:63
+msgid "AUTOCONNECT"
+msgstr "AUTOCONNECT"
 
 #. 5
+#: ../cli/src/connections.c:64
+msgid "READONLY"
+msgstr "READONLY"
+
 #. 6
+#. 8
 #. 2
 #. 11
 #. 5
-#: ../cli/src/connections.c:70
-#: ../cli/src/connections.c:85
-#: ../cli/src/devices.c:69
-#: ../cli/src/devices.c:214
-#: ../cli/src/devices.c:230
+#: ../cli/src/connections.c:65
+#: ../cli/src/connections.c:134
+#: ../cli/src/devices.c:71
+#: ../cli/src/devices.c:184
+#: ../cli/src/devices.c:200
 msgid "DBUS-PATH"
 msgstr "DBUS-PATH"
 
+#. 2
+#: ../cli/src/connections.c:128
+msgid "DEVICES"
+msgstr "DEVICES"
+
+#. 3
+#. 1
+#. 6
 #. 1
+#: ../cli/src/connections.c:129
+#: ../cli/src/devices.c:70
+#: ../cli/src/devices.c:110
+#: ../cli/src/network-manager.c:39
+msgid "STATE"
+msgstr "STATE"
+
+#. 4
+#: ../cli/src/connections.c:130
+msgid "DEFAULT"
+msgstr "DEFAULT"
+
+#. 5
+#: ../cli/src/connections.c:131
+msgid "DEFAULT6"
+msgstr "DEFAULT6"
+
+#. 6
+#: ../cli/src/connections.c:132
+msgid "SPEC-OBJECT"
+msgstr "SPEC-OBJECT"
+
+#. 7
+#. 1
+#: ../cli/src/connections.c:133
+#: ../cli/src/connections.c:147
+msgid "VPN"
+msgstr "VPN"
+
+#. 9
+#: ../cli/src/connections.c:135
+msgid "CON-PATH"
+msgstr "CON-PATH"
+
+#. 10
+#: ../cli/src/connections.c:136
+msgid "ZONE"
+msgstr "ZONE"
+
+#. 11
+#: ../cli/src/connections.c:137
+msgid "MASTER-PATH"
+msgstr "MASTER-PATH"
+
+#: ../cli/src/connections.c:145
+#: ../cli/src/devices.c:80
+msgid "GENERAL"
+msgstr "GENERAL"
+
 #. 0
+#: ../cli/src/connections.c:146
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
+
 #. 1
-#. 2
-#: ../cli/src/connections.c:80
-#: ../cli/src/devices.c:67
-#: ../cli/src/devices.c:103
-#: ../cli/src/devices.c:227
-msgid "TYPE"
-msgstr "TYPE"
+#: ../cli/src/connections.c:161
+msgid "USERNAME"
+msgstr "USERNAME"
 
 #. 2
-#: ../cli/src/connections.c:81
-msgid "TIMESTAMP"
-msgstr "TIMESTAMP"
+#: ../cli/src/connections.c:162
+msgid "GATEWAY"
+msgstr "GATEWAY"
 
 #. 3
-#: ../cli/src/connections.c:82
-msgid "TIMESTAMP-REAL"
-msgstr "TIMESTAMP-REAL"
+#: ../cli/src/connections.c:163
+msgid "BANNER"
+msgstr "BANNER"
 
 #. 4
-#: ../cli/src/connections.c:83
-msgid "AUTOCONNECT"
-msgstr "AUTOCONNECT"
+#: ../cli/src/connections.c:164
+msgid "VPN-STATE"
+msgstr "VPN-STATE"
 
 #. 5
-#: ../cli/src/connections.c:84
-msgid "READONLY"
-msgstr "READONLY"
+#: ../cli/src/connections.c:165
+msgid "CFG"
+msgstr "CFG"
 
-#: ../cli/src/connections.c:167
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: nmcli con { COMMAND | help }\n"
-#| "  COMMAND := { list | status | up | down }\n"
-#| "\n"
-#| "  list [id <id> | uuid <id> | system | user]\n"
-#| "  status\n"
-#| "  up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <hwaddr>] [--nowait] [--"
-#| "timeout <timeout>]\n"
-#| "  down id <id> | uuid <id>\n"
+#: ../cli/src/connections.c:186
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: nmcli con { COMMAND | help }\n"
-"  COMMAND := { list | status | up | down }\n"
+"  COMMAND := { list | status | up | down | delete }\n"
 "\n"
 "  list [id <id> | uuid <id>]\n"
-"  status\n"
-"  up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <hwaddr>] [nsp <name>] [--nowait] [--timeout <timeout>]\n"
-"  up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <hwaddr>] [--nowait] [--timeout <timeout>]\n"
+"  status [id <id> | uuid <id> | path <path>]\n"
+"  up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <BSSID>] [nsp <name>] [--nowait] [--timeout <timeout>]\n"
+"  up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <BSSID>] [--nowait] [--timeout <timeout>]\n"
 "  down id <id> | uuid <id>\n"
+"  delete id <id> | uuid <id>\n"
 msgstr ""
 "Cara pakai: nmcli con { PERINTAH | help }\n"
-"  PERINTAH := { list | status | up | down }\n"
+"  PERINTAH := { list | status | up | down | delete }\n"
 "\n"
-"  list [id <id> | uuid <id>\n"
-"  status\n"
-"  up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <hwaddr>] [nsp <name>][--nowait] [--timeout <timeout>]\n"
-"  up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <hwaddr>] [--nowait] [--timeout <timeout>]\n"
+"  list [id <id> | uuid <id>]\n"
+"  status [id <id> | uuid <id> | path <path>]\n"
+"  up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <BSSID>] [nsp <name>] [--nowait] [--timeout <timeout>]\n"
+"  up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <BSSID>] [--nowait] [--timeout <timeout>]\n"
 "  down id <id> | uuid <id>\n"
+"  delete id <id> | uuid <id>\n"
 
-#: ../cli/src/connections.c:220
-#: ../cli/src/connections.c:542
+#: ../cli/src/connections.c:240
+#: ../cli/src/connections.c:591
 #, c-format
 msgid "Error: 'con list': %s"
 msgstr "Galat: 'con list': %s"
 
-#: ../cli/src/connections.c:222
-#: ../cli/src/connections.c:544
+#: ../cli/src/connections.c:242
+#: ../cli/src/connections.c:593
 #, c-format
 msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s"
 msgstr "Galat: 'con list': %s; ruas yang diijinkan: %s"
 
-#: ../cli/src/connections.c:230
+#: ../cli/src/connections.c:250
 msgid "Connection details"
 msgstr "Rincian koneksi"
 
-#: ../cli/src/connections.c:417
+#: ../cli/src/connections.c:466
 msgid "never"
 msgstr "never"
 
 #. "CAPABILITIES"
 #. Print header
 #. "WIFI-PROPERTIES"
-#: ../cli/src/connections.c:418
-#: ../cli/src/connections.c:419
-#: ../cli/src/connections.c:597
-#: ../cli/src/connections.c:599
-#: ../cli/src/devices.c:509
-#: ../cli/src/devices.c:562
-#: ../cli/src/devices.c:687
-#: ../cli/src/devices.c:713
-#: ../cli/src/devices.c:714
-#: ../cli/src/devices.c:715
-#: ../cli/src/devices.c:716
-#: ../cli/src/devices.c:717
-#: ../cli/src/settings.c:520
-#: ../cli/src/settings.c:563
-#: ../cli/src/settings.c:663
-#: ../cli/src/settings.c:937
-#: ../cli/src/settings.c:938
-#: ../cli/src/settings.c:940
-#: ../cli/src/settings.c:942
-#: ../cli/src/settings.c:1067
-#: ../cli/src/settings.c:1068
-#: ../cli/src/settings.c:1069
-#: ../cli/src/settings.c:1148
-#: ../cli/src/settings.c:1149
-#: ../cli/src/settings.c:1150
-#: ../cli/src/settings.c:1151
-#: ../cli/src/settings.c:1152
-#: ../cli/src/settings.c:1153
-#: ../cli/src/settings.c:1154
-#: ../cli/src/settings.c:1155
-#: ../cli/src/settings.c:1156
-#: ../cli/src/settings.c:1157
-#: ../cli/src/settings.c:1158
-#: ../cli/src/settings.c:1159
-#: ../cli/src/settings.c:1160
-#: ../cli/src/settings.c:1235
+#: ../cli/src/connections.c:467
+#: ../cli/src/connections.c:468
+#: ../cli/src/connections.c:705
+#: ../cli/src/connections.c:706
+#: ../cli/src/connections.c:708
+#: ../cli/src/devices.c:605
+#: ../cli/src/devices.c:658
+#: ../cli/src/devices.c:772
+#: ../cli/src/devices.c:773
+#: ../cli/src/devices.c:805
+#: ../cli/src/devices.c:831
+#: ../cli/src/devices.c:832
+#: ../cli/src/devices.c:833
+#: ../cli/src/devices.c:834
+#: ../cli/src/devices.c:835
+#: ../cli/src/network-manager.c:267
+#: ../cli/src/settings.c:657
+#: ../cli/src/settings.c:727
+#: ../cli/src/settings.c:847
+#: ../cli/src/settings.c:1129
+#: ../cli/src/settings.c:1130
+#: ../cli/src/settings.c:1132
+#: ../cli/src/settings.c:1134
+#: ../cli/src/settings.c:1135
+#: ../cli/src/settings.c:1263
+#: ../cli/src/settings.c:1264
+#: ../cli/src/settings.c:1265
+#: ../cli/src/settings.c:1266
+#: ../cli/src/settings.c:1341
+#: ../cli/src/settings.c:1342
+#: ../cli/src/settings.c:1343
+#: ../cli/src/settings.c:1344
+#: ../cli/src/settings.c:1345
+#: ../cli/src/settings.c:1346
+#: ../cli/src/settings.c:1347
+#: ../cli/src/settings.c:1348
+#: ../cli/src/settings.c:1349
+#: ../cli/src/settings.c:1350
+#: ../cli/src/settings.c:1351
+#: ../cli/src/settings.c:1352
+#: ../cli/src/settings.c:1353
+#: ../cli/src/settings.c:1424
 msgid "yes"
 msgstr "ya"
 
-#: ../cli/src/connections.c:418
-#: ../cli/src/connections.c:419
-#: ../cli/src/connections.c:597
-#: ../cli/src/connections.c:599
-#: ../cli/src/devices.c:509
-#: ../cli/src/devices.c:562
-#: ../cli/src/devices.c:687
-#: ../cli/src/devices.c:713
-#: ../cli/src/devices.c:714
-#: ../cli/src/devices.c:715
-#: ../cli/src/devices.c:716
-#: ../cli/src/devices.c:717
-#: ../cli/src/settings.c:520
-#: ../cli/src/settings.c:522
-#: ../cli/src/settings.c:563
-#: ../cli/src/settings.c:663
-#: ../cli/src/settings.c:937
-#: ../cli/src/settings.c:938
-#: ../cli/src/settings.c:940
-#: ../cli/src/settings.c:942
-#: ../cli/src/settings.c:1067
-#: ../cli/src/settings.c:1068
-#: ../cli/src/settings.c:1069
-#: ../cli/src/settings.c:1148
-#: ../cli/src/settings.c:1149
-#: ../cli/src/settings.c:1150
-#: ../cli/src/settings.c:1151
-#: ../cli/src/settings.c:1152
-#: ../cli/src/settings.c:1153
-#: ../cli/src/settings.c:1154
-#: ../cli/src/settings.c:1155
-#: ../cli/src/settings.c:1156
-#: ../cli/src/settings.c:1157
-#: ../cli/src/settings.c:1158
-#: ../cli/src/settings.c:1159
-#: ../cli/src/settings.c:1160
-#: ../cli/src/settings.c:1235
+#: ../cli/src/connections.c:467
+#: ../cli/src/connections.c:468
+#: ../cli/src/connections.c:705
+#: ../cli/src/connections.c:706
+#: ../cli/src/connections.c:708
+#: ../cli/src/devices.c:605
+#: ../cli/src/devices.c:658
+#: ../cli/src/devices.c:772
+#: ../cli/src/devices.c:773
+#: ../cli/src/devices.c:805
+#: ../cli/src/devices.c:831
+#: ../cli/src/devices.c:832
+#: ../cli/src/devices.c:833
+#: ../cli/src/devices.c:834
+#: ../cli/src/devices.c:835
+#: ../cli/src/network-manager.c:269
+#: ../cli/src/settings.c:657
+#: ../cli/src/settings.c:659
+#: ../cli/src/settings.c:727
+#: ../cli/src/settings.c:847
+#: ../cli/src/settings.c:1129
+#: ../cli/src/settings.c:1130
+#: ../cli/src/settings.c:1132
+#: ../cli/src/settings.c:1134
+#: ../cli/src/settings.c:1135
+#: ../cli/src/settings.c:1263
+#: ../cli/src/settings.c:1264
+#: ../cli/src/settings.c:1265
+#: ../cli/src/settings.c:1266
+#: ../cli/src/settings.c:1341
+#: ../cli/src/settings.c:1342
+#: ../cli/src/settings.c:1343
+#: ../cli/src/settings.c:1344
+#: ../cli/src/settings.c:1345
+#: ../cli/src/settings.c:1346
+#: ../cli/src/settings.c:1347
+#: ../cli/src/settings.c:1348
+#: ../cli/src/settings.c:1349
+#: ../cli/src/settings.c:1350
+#: ../cli/src/settings.c:1351
+#: ../cli/src/settings.c:1352
+#: ../cli/src/settings.c:1353
+#: ../cli/src/settings.c:1424
 msgid "no"
 msgstr "tidak"
 
-#: ../cli/src/connections.c:493
-#| msgid "Connection details"
+#: ../cli/src/connections.c:542
 msgid "Connection list"
 msgstr "Daftar koneksi"
 
-#: ../cli/src/connections.c:506
-#: ../cli/src/connections.c:1378
-#: ../cli/src/connections.c:1393
-#: ../cli/src/connections.c:1402
-#: ../cli/src/connections.c:1412
-#: ../cli/src/connections.c:1424
-#: ../cli/src/connections.c:1519
-#: ../cli/src/devices.c:1190
-#: ../cli/src/devices.c:1200
-#: ../cli/src/devices.c:1314
-#: ../cli/src/devices.c:1321
-#: ../cli/src/devices.c:1534
-#: ../cli/src/devices.c:1541
+#: ../cli/src/connections.c:555
+#: ../cli/src/connections.c:1088
+#: ../cli/src/connections.c:1456
+#: ../cli/src/connections.c:1471
+#: ../cli/src/connections.c:1480
+#: ../cli/src/connections.c:1490
+#: ../cli/src/connections.c:1502
+#: ../cli/src/connections.c:1601
+#: ../cli/src/connections.c:1703
+#: ../cli/src/devices.c:1212
+#: ../cli/src/devices.c:1222
+#: ../cli/src/devices.c:1336
+#: ../cli/src/devices.c:1344
+#: ../cli/src/devices.c:1718
+#: ../cli/src/devices.c:1725
+#: ../cli/src/devices.c:1739
+#: ../cli/src/devices.c:1746
+#: ../cli/src/devices.c:1763
+#: ../cli/src/devices.c:1774
+#: ../cli/src/devices.c:1995
+#: ../cli/src/devices.c:2002
 #, c-format
 msgid "Error: %s argument is missing."
 msgstr "Galat: argumen %s hilang."
 
-#: ../cli/src/connections.c:519
+#: ../cli/src/connections.c:568
 #, c-format
 msgid "Error: %s - no such connection."
 msgstr "Galat: %s - koneksi tak ada."
 
-#: ../cli/src/connections.c:525
-#: ../cli/src/connections.c:1437
-#: ../cli/src/connections.c:1536
-#: ../cli/src/devices.c:987
-#: ../cli/src/devices.c:1067
-#: ../cli/src/devices.c:1214
-#: ../cli/src/devices.c:1327
-#: ../cli/src/devices.c:1547
+#: ../cli/src/connections.c:574
+#: ../cli/src/connections.c:1515
+#: ../cli/src/connections.c:1618
+#: ../cli/src/connections.c:1710
+#: ../cli/src/devices.c:1009
+#: ../cli/src/devices.c:1089
+#: ../cli/src/devices.c:1236
+#: ../cli/src/devices.c:1350
+#: ../cli/src/devices.c:1787
+#: ../cli/src/devices.c:2008
 #, c-format
 msgid "Unknown parameter: %s\n"
 msgstr "Parameter tak dikenal: %s\n"
 
-#: ../cli/src/connections.c:534
+#: ../cli/src/connections.c:583
 #, c-format
 msgid "Error: no valid parameter specified."
 msgstr "Galat: tak ada parameter valid yang dinyatakan."
 
-#: ../cli/src/connections.c:549
-#: ../cli/src/connections.c:1627
-#: ../cli/src/devices.c:1755
-#: ../cli/src/network-manager.c:463
+#: ../cli/src/connections.c:598
+#: ../cli/src/connections.c:1803
+#: ../cli/src/devices.c:2216
+#: ../cli/src/network-manager.c:596
 #, c-format
 msgid "Error: %s."
 msgstr "Galat: %s."
 
+#: ../cli/src/connections.c:611
+msgid "activating"
+msgstr "mengaktifkan"
+
+#: ../cli/src/connections.c:613
+msgid "activated"
+msgstr "diaktifkan"
+
+#: ../cli/src/connections.c:615
+#: ../cli/src/devices.c:273
+msgid "deactivating"
+msgstr "menonaktifkan"
+
+#: ../cli/src/connections.c:618
+#: ../cli/src/connections.c:641
+#: ../cli/src/connections.c:1327
+#: ../cli/src/devices.c:277
+#: ../cli/src/devices.c:806
+#: ../cli/src/network-manager.c:123
+#: ../cli/src/network-manager.c:185
+#: ../cli/src/network-manager.c:188
+#: ../cli/src/network-manager.c:197
+#: ../cli/src/network-manager.c:257
+#: ../cli/src/network-manager.c:273
+#: ../cli/src/network-manager.c:431
+#: ../cli/src/network-manager.c:486
+#: ../cli/src/network-manager.c:524
+#: ../cli/src/network-manager.c:563
+#: ../cli/src/settings.c:563
+#: ../cli/src/settings.c:591
+#: ../cli/src/utils.c:531
+#: ../src/main.c:458
+#: ../src/main.c:477
+msgid "unknown"
+msgstr "tak diketahui"
+
+#: ../cli/src/connections.c:627
+msgid "VPN connecting (prepare)"
+msgstr "VPN sedang menyiapkan"
+
+#: ../cli/src/connections.c:629
+msgid "VPN connecting (need authentication)"
+msgstr "VPN sedang menyambung (perlu otentikasi)"
+
+#: ../cli/src/connections.c:631
+msgid "VPN connecting"
+msgstr "VPN sedang menyambung"
+
+#: ../cli/src/connections.c:633
+msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
+msgstr "VPN sedang menyambung (sedang mengambil konfigurasi IP)"
+
+#: ../cli/src/connections.c:635
+msgid "VPN connected"
+msgstr "VPN terhubung"
+
 #: ../cli/src/connections.c:637
+msgid "VPN connection failed"
+msgstr "Sambungan VPN gagal"
+
+#: ../cli/src/connections.c:639
+msgid "VPN disconnected"
+msgstr "VPN diputus"
+
+#: ../cli/src/connections.c:892
+#: ../cli/src/connections.c:1116
 #, c-format
 msgid "Error: 'con status': %s"
 msgstr "Galat: 'con status': %s"
 
-#: ../cli/src/connections.c:639
+#: ../cli/src/connections.c:894
+#: ../cli/src/connections.c:1118
 #, c-format
 msgid "Error: 'con status': %s; allowed fields: %s"
 msgstr "Galat: 'con status': %s; ruas yang diijinkan: %s"
 
-#: ../cli/src/connections.c:647
-#: ../cli/src/connections.c:1452
-#: ../cli/src/connections.c:1551
-#: ../cli/src/devices.c:1014
-#: ../cli/src/devices.c:1076
-#: ../cli/src/devices.c:1229
-#: ../cli/src/devices.c:1357
-#: ../cli/src/devices.c:1576
+#: ../cli/src/connections.c:902
+msgid "Active connection details"
+msgstr "Rincian koneksi aktif"
+
+#: ../cli/src/connections.c:1038
+#: ../cli/src/connections.c:1530
+#: ../cli/src/connections.c:1633
+#: ../cli/src/connections.c:1724
+#: ../cli/src/devices.c:1036
+#: ../cli/src/devices.c:1098
+#: ../cli/src/devices.c:1251
+#: ../cli/src/devices.c:1380
+#: ../cli/src/devices.c:1809
+#: ../cli/src/devices.c:2037
+#: ../cli/src/network-manager.c:311
 #, c-format
-#| msgid "Error: Could not connect to NetworkManager."
 msgid "Error: Can't find out if NetworkManager is running: %s."
 msgstr "Galat: Tak bisa menentukan apakah NetworkManager sedang berjalan: %s."
 
-#: ../cli/src/connections.c:651
-#: ../cli/src/connections.c:1456
-#: ../cli/src/connections.c:1555
-#: ../cli/src/devices.c:1018
-#: ../cli/src/devices.c:1080
-#: ../cli/src/devices.c:1233
-#: ../cli/src/devices.c:1361
-#: ../cli/src/devices.c:1580
+#: ../cli/src/connections.c:1042
+#: ../cli/src/connections.c:1534
+#: ../cli/src/connections.c:1637
+#: ../cli/src/connections.c:1728
+#: ../cli/src/devices.c:1040
+#: ../cli/src/devices.c:1102
+#: ../cli/src/devices.c:1255
+#: ../cli/src/devices.c:1384
+#: ../cli/src/devices.c:1813
+#: ../cli/src/devices.c:2041
+#: ../cli/src/network-manager.c:315
 #, c-format
-#| msgid "NetworkManager status"
 msgid "Error: NetworkManager is not running."
 msgstr "Galat: NetworkManager tidak sedang berjalan."
 
-#: ../cli/src/connections.c:659
+#: ../cli/src/connections.c:1074
 msgid "Active connections"
 msgstr "Koneksi aktif"
 
-#: ../cli/src/connections.c:1095
+#: ../cli/src/connections.c:1099
+#, c-format
+msgid "Error: '%s' is not an active connection."
+msgstr "Galat: %s bukan suatu koneksi aktif."
+
+#: ../cli/src/connections.c:1104
+#, c-format
+msgid "Error: unknown parameter: %s"
+msgstr "Galat: parameter tak dikenal: %s"
+
+#: ../cli/src/connections.c:1211
 #, c-format
 msgid "no active connection on device '%s'"
 msgstr "tak ada koneksi aktif pada perangkat '%s'"
 
-#: ../cli/src/connections.c:1103
+#: ../cli/src/connections.c:1219
 #, c-format
 msgid "no active connection or device"
 msgstr "tak ada koneksi atau perangkat aktif "
 
-#: ../cli/src/connections.c:1174
+#: ../cli/src/connections.c:1290
 #, c-format
 msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
 msgstr "perangkat '%s' tak kompatibel dengan koneksi '%s'"
 
-#: ../cli/src/connections.c:1176
+#: ../cli/src/connections.c:1292
 #, c-format
 msgid "no device found for connection '%s'"
 msgstr "tak ditemukan perangkat bagi koneksi '%s'"
 
-#: ../cli/src/connections.c:1187
-msgid "activating"
-msgstr "mengaktifkan"
-
-#: ../cli/src/connections.c:1189
-msgid "activated"
-msgstr "diaktifkan"
-
-#: ../cli/src/connections.c:1191
-#: ../cli/src/devices.c:304
-#| msgid "activating"
-msgid "deactivating"
-msgstr "menonaktifkan"
-
-#: ../cli/src/connections.c:1194
-#: ../cli/src/connections.c:1217
-#: ../cli/src/connections.c:1250
-#: ../cli/src/devices.c:308
-#: ../cli/src/devices.c:688
-#: ../cli/src/network-manager.c:118
-#: ../cli/src/network-manager.c:180
-#: ../cli/src/network-manager.c:183
-#: ../cli/src/network-manager.c:192
-#: ../cli/src/network-manager.c:298
-#: ../cli/src/network-manager.c:353
-#: ../cli/src/network-manager.c:391
-#: ../cli/src/network-manager.c:430
-#: ../cli/src/settings.c:485
-#: ../cli/src/utils.c:396
-msgid "unknown"
-msgstr "tak diketahui"
-
-#: ../cli/src/connections.c:1203
-msgid "VPN connecting (prepare)"
-msgstr "VPN sedang menyiapkan"
-
-#: ../cli/src/connections.c:1205
-msgid "VPN connecting (need authentication)"
-msgstr "VPN sedang menyambung (perlu otentikasi)"
-
-#: ../cli/src/connections.c:1207
-msgid "VPN connecting"
-msgstr "VPN sedang menyambung"
-
-#: ../cli/src/connections.c:1209
-msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
-msgstr "VPN sedang menyambung (sedang mengambil konfigurasi IP)"
-
-#: ../cli/src/connections.c:1211
-msgid "VPN connected"
-msgstr "VPN terhubung"
-
-#: ../cli/src/connections.c:1213
-msgid "VPN connection failed"
-msgstr "Sambungan VPN gagal"
-
-#: ../cli/src/connections.c:1215
-msgid "VPN disconnected"
-msgstr "VPN diputus"
-
-#: ../cli/src/connections.c:1226
+#: ../cli/src/connections.c:1303
 msgid "unknown reason"
 msgstr "alasan tidak diketahui"
 
-#: ../cli/src/connections.c:1228
+#: ../cli/src/connections.c:1305
 msgid "none"
 msgstr "tidak ada"
 
-#: ../cli/src/connections.c:1230
+#: ../cli/src/connections.c:1307
 msgid "the user was disconnected"
 msgstr "pengguna diputus"
 
-#: ../cli/src/connections.c:1232
+#: ../cli/src/connections.c:1309
 msgid "the base network connection was interrupted"
 msgstr "koneksi jaringan dasar terputus"
 
-#: ../cli/src/connections.c:1234
+#: ../cli/src/connections.c:1311
 msgid "the VPN service stopped unexpectedly"
 msgstr "layanan VPN berhenti secara tak terduga"
 
-#: ../cli/src/connections.c:1236
+#: ../cli/src/connections.c:1313
 msgid "the VPN service returned invalid configuration"
 msgstr "layanan VPN mengembalikan konfigurasi yang tak valid"
 
-#: ../cli/src/connections.c:1238
+#: ../cli/src/connections.c:1315
 msgid "the connection attempt timed out"
 msgstr "usaha koneksi kehabisan waktu"
 
-#: ../cli/src/connections.c:1240
+#: ../cli/src/connections.c:1317
 msgid "the VPN service did not start in time"
 msgstr "layanan VPN tak mulai pada waktunya"
 
-#: ../cli/src/connections.c:1242
+#: ../cli/src/connections.c:1319
 msgid "the VPN service failed to start"
 msgstr "layanan VPN gagal dimulai"
 
-#: ../cli/src/connections.c:1244
+#: ../cli/src/connections.c:1321
 msgid "no valid VPN secrets"
 msgstr "tak ada rahasia VPN yang valid"
 
-#: ../cli/src/connections.c:1246
+#: ../cli/src/connections.c:1323
 msgid "invalid VPN secrets"
 msgstr "rahasia VPN tak valid"
 
-#: ../cli/src/connections.c:1248
+#: ../cli/src/connections.c:1325
 msgid "the connection was removed"
 msgstr "koneksi dihapus"
 
-#: ../cli/src/connections.c:1262
+#: ../cli/src/connections.c:1339
 #, c-format
 msgid "state: %s\n"
 msgstr "keadaan: %s\n"
 
-#: ../cli/src/connections.c:1265
-#: ../cli/src/connections.c:1291
+#: ../cli/src/connections.c:1342
+#: ../cli/src/connections.c:1368
 #, c-format
 msgid "Connection activated\n"
 msgstr "Koneksi diaktifkan\n"
 
-#: ../cli/src/connections.c:1268
+#: ../cli/src/connections.c:1345
 #, c-format
 msgid "Error: Connection activation failed."
 msgstr "Galat: Aktivasi koneksi gagal."
 
-#: ../cli/src/connections.c:1287
+#: ../cli/src/connections.c:1364
 #, c-format
 msgid "state: %s (%d)\n"
 msgstr "keadaan: %s (%d)\n"
 
-#: ../cli/src/connections.c:1297
+#: ../cli/src/connections.c:1374
 #, c-format
 msgid "Error: Connection activation failed: %s."
 msgstr "Galat: Aktivasi koneksi gagal: %s."
 
-#: ../cli/src/connections.c:1314
-#: ../cli/src/devices.c:1136
+#: ../cli/src/connections.c:1391
+#: ../cli/src/devices.c:1158
 #, c-format
 msgid "Error: Timeout %d sec expired."
 msgstr "Galat: Timeout %d detik telah berlalu."
 
-#: ../cli/src/connections.c:1327
+#: ../cli/src/connections.c:1404
 #, c-format
 msgid "Error: Connection activation failed: %s"
 msgstr "Galat: Aktivasi koneksi gagal: %s"
 
-#: ../cli/src/connections.c:1333
+#: ../cli/src/connections.c:1410
 #, c-format
 msgid "Active connection state: %s\n"
 msgstr "Keadaan koneksi aktif: %s\n"
 
-#: ../cli/src/connections.c:1334
+#: ../cli/src/connections.c:1411
 #, c-format
 msgid "Active connection path: %s\n"
 msgstr "Path koneksi aktif: %s\n"
 
-#: ../cli/src/connections.c:1386
-#: ../cli/src/connections.c:1527
+#: ../cli/src/connections.c:1464
+#: ../cli/src/connections.c:1609
+#: ../cli/src/connections.c:1737
 #, c-format
 msgid "Error: Unknown connection: %s."
 msgstr "Galat: Koneksi tak dikenal: %s."
 
-#: ../cli/src/connections.c:1432
-#: ../cli/src/devices.c:1208
+#: ../cli/src/connections.c:1510
+#: ../cli/src/devices.c:1230
+#: ../cli/src/devices.c:1782
 #, c-format
 msgid "Error: timeout value '%s' is not valid."
 msgstr "Galat: nilai timeout '%s' tak valid."
 
-#: ../cli/src/connections.c:1445
-#: ../cli/src/connections.c:1544
+#: ../cli/src/connections.c:1523
+#: ../cli/src/connections.c:1626
+#: ../cli/src/connections.c:1717
 #, c-format
 msgid "Error: id or uuid has to be specified."
 msgstr "Galat: id atau uuid mesti dinyatakan."
 
-#: ../cli/src/connections.c:1473
+#: ../cli/src/connections.c:1555
 #, c-format
 msgid "Error: No suitable device found: %s."
 msgstr "Galat: tak ditemukan perangkat yang cocok: %s."
 
-#: ../cli/src/connections.c:1475
+#: ../cli/src/connections.c:1557
 #, c-format
 msgid "Error: No suitable device found."
 msgstr "Galat: tak ditemukan perangkat yang cocok."
 
-#: ../cli/src/connections.c:1580
+#: ../cli/src/connections.c:1662
 #, c-format
 msgid "Warning: Connection not active\n"
 msgstr "Peringatan: Sambungan tak aktif\n"
 
-#: ../cli/src/connections.c:1618
+#: ../cli/src/connections.c:1676
+#, c-format
+msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
+msgstr "Galat: Penghapusan koneksi gagal: %s"
+
+#: ../cli/src/connections.c:1794
 #, c-format
 msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid."
 msgstr "Galat: 'con' perintah '%s' tak valid."
 
-#: ../cli/src/connections.c:1683
+#: ../cli/src/connections.c:1859
 #, c-format
 msgid "Error: could not connect to D-Bus."
 msgstr "Galat: tak bisa menyambung ke D-Bus."
 
-#: ../cli/src/connections.c:1690
+#: ../cli/src/connections.c:1867
 #, c-format
 msgid "Error: Could not get system settings."
 msgstr "Galat: Tak bisa memperoleh tatanan sistem."
 
-#: ../cli/src/connections.c:1700
+#: ../cli/src/connections.c:1877
 #, c-format
-#| msgid "Error: Can't obtain connections: settings services are not running."
 msgid "Error: Can't obtain connections: settings service is not running."
 msgstr "Galat: Tak bisa mendapat koneksi: layanan penataan tak berjalan."
 
 #. 0
 #. 9
 #. 3
-#: ../cli/src/devices.c:66
-#: ../cli/src/devices.c:102
-#: ../cli/src/devices.c:212
-#: ../cli/src/devices.c:228
+#: ../cli/src/devices.c:68
+#: ../cli/src/devices.c:104
+#: ../cli/src/devices.c:182
+#: ../cli/src/devices.c:198
 msgid "DEVICE"
 msgstr "DEVICE"
 
-#. 1
-#. 4
-#. 1
-#: ../cli/src/devices.c:68
-#: ../cli/src/devices.c:106
-#: ../cli/src/network-manager.c:39
-msgid "STATE"
-msgstr "STATE"
-
-#: ../cli/src/devices.c:78
-msgid "GENERAL"
-msgstr "GENERAL"
-
 #. 0
-#: ../cli/src/devices.c:79
+#: ../cli/src/devices.c:81
 msgid "CAPABILITIES"
 msgstr "CAPABILITIES"
 
 #. 1
-#: ../cli/src/devices.c:80
+#: ../cli/src/devices.c:82
 msgid "WIFI-PROPERTIES"
 msgstr "WIFI-PROPERTIES"
 
 #. 2
-#: ../cli/src/devices.c:81
+#: ../cli/src/devices.c:83
 msgid "AP"
 msgstr "AP"
 
 #. 3
-#: ../cli/src/devices.c:82
+#: ../cli/src/devices.c:84
 msgid "WIRED-PROPERTIES"
 msgstr "WIRED-PROPERTIES"
 
 #. 4
-#: ../cli/src/devices.c:83
-#| msgid "WIFI-PROPERTIES"
+#: ../cli/src/devices.c:85
 msgid "WIMAX-PROPERTIES"
 msgstr "WIMAX-PROPERTIES"
 
 #. 5
 #. 0
-#: ../cli/src/devices.c:84
-#: ../cli/src/devices.c:225
-#| msgid "DNS"
+#: ../cli/src/devices.c:86
+#: ../cli/src/devices.c:195
 msgid "NSP"
 msgstr "NSP"
 
 #. 6
-#: ../cli/src/devices.c:85
-msgid "IP4-SETTINGS"
-msgstr "IP4-SETTINGS"
+#: ../cli/src/devices.c:87
+msgid "IP4"
+msgstr "IP4"
 
 #. 7
-#: ../cli/src/devices.c:86
-msgid "IP4-DNS"
-msgstr "IP4-DNS"
+#: ../cli/src/devices.c:88
+msgid "DHCP4"
+msgstr "DHCP4"
 
 #. 8
-#: ../cli/src/devices.c:87
-msgid "IP6-SETTINGS"
-msgstr "IP6-SETTINGS"
+#: ../cli/src/devices.c:89
+msgid "IP6"
+msgstr "IP6"
 
 #. 9
-#: ../cli/src/devices.c:88
-msgid "IP6-DNS"
-msgstr "IP6-DNS"
+#: ../cli/src/devices.c:90
+msgid "DHCP6"
+msgstr "DHCP6"
 
 #. 2
-#: ../cli/src/devices.c:104
+#: ../cli/src/devices.c:106
+msgid "VENDOR"
+msgstr "VENDOR"
+
+#. 3
+#: ../cli/src/devices.c:107
+msgid "PRODUCT"
+msgstr "PRODUCT"
+
+#. 4
+#: ../cli/src/devices.c:108
 msgid "DRIVER"
 msgstr "DRIVER"
 
-#. 3
-#: ../cli/src/devices.c:105
+#. 5
+#: ../cli/src/devices.c:109
 msgid "HWADDR"
 msgstr "HWADDR"
 
-#. 0
+#. 7
+#: ../cli/src/devices.c:111
+msgid "REASON"
+msgstr "REASON"
+
+#. 8
+#: ../cli/src/devices.c:112
+msgid "UDI"
+msgstr "UDI"
+
+#. 9
+#: ../cli/src/devices.c:113
+msgid "IP-IFACE"
+msgstr "IP-IFACE"
+
+#. 10
+#: ../cli/src/devices.c:114
+msgid "NM-MANAGED"
+msgstr "NM-MANAGED"
+
+#. 11
 #: ../cli/src/devices.c:115
+msgid "FIRMWARE-MISSING"
+msgstr "FIRMWARE-MISSING"
+
+#. 12
+#: ../cli/src/devices.c:116
+msgid "CONNECTION"
+msgstr "CONNECTION"
+
+#. 0
+#: ../cli/src/devices.c:125
 msgid "CARRIER-DETECT"
 msgstr "CARRIER-DETECT"
 
 #. 1
-#: ../cli/src/devices.c:116
+#: ../cli/src/devices.c:126
 msgid "SPEED"
 msgstr "SPEED"
 
 #. 0
-#: ../cli/src/devices.c:125
+#: ../cli/src/devices.c:135
 msgid "CARRIER"
 msgstr "CARRIER"
 
 #. 0
-#: ../cli/src/devices.c:135
+#: ../cli/src/devices.c:145
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 #. 1
-#: ../cli/src/devices.c:136
+#: ../cli/src/devices.c:146
 msgid "WPA"
 msgstr " WPA"
 
 #. 2
-#: ../cli/src/devices.c:137
+#: ../cli/src/devices.c:147
 msgid "WPA2"
 msgstr " WPA2"
 
 #. 3
-#: ../cli/src/devices.c:138
+#: ../cli/src/devices.c:148
 msgid "TKIP"
 msgstr "TKIP"
 
 #. 4
-#: ../cli/src/devices.c:139
+#: ../cli/src/devices.c:149
 msgid "CCMP"
 msgstr "CCMP"
 
 #. 0
-#: ../cli/src/devices.c:149
-#| msgid "FREQ"
+#: ../cli/src/devices.c:159
 msgid "CTR-FREQ"
 msgstr "CTR-FREQ"
 
 #. 1
-#: ../cli/src/devices.c:150
-#| msgid "SSID"
+#: ../cli/src/devices.c:160
 msgid "RSSI"
 msgstr "RSSI"
 
 #. 2
-#: ../cli/src/devices.c:151
+#: ../cli/src/devices.c:161
 msgid "CINR"
 msgstr "CINR"
 
 #. 3
-#: ../cli/src/devices.c:152
-msgid "TX-POW"
-msgstr "TX-POW"
-
-#. 4
-#: ../cli/src/devices.c:153
-#| msgid "BSSID"
-msgid "BSID"
-msgstr "BSID"
-
-#. 0
-#: ../cli/src/devices.c:163
-#: ../cli/src/devices.c:174
-msgid "ADDRESS"
-msgstr "ADDRESS"
-
-#. 1
-#: ../cli/src/devices.c:164
-#: ../cli/src/devices.c:175
-msgid "PREFIX"
-msgstr "PREFIX"
-
-#. 2
-#: ../cli/src/devices.c:165
-#: ../cli/src/devices.c:176
-msgid "GATEWAY"
-msgstr "GATEWAY"
+#: ../cli/src/devices.c:162
+msgid "TX-POW"
+msgstr "TX-POW"
 
-#. 0
-#: ../cli/src/devices.c:185
-#: ../cli/src/devices.c:194
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
+#. 4
+#: ../cli/src/devices.c:163
+msgid "BSID"
+msgstr "BSID"
 
 #. 0
-#: ../cli/src/devices.c:203
+#: ../cli/src/devices.c:173
 msgid "SSID"
 msgstr "SSID"
 
 #. 1
-#: ../cli/src/devices.c:204
+#: ../cli/src/devices.c:174
 msgid "BSSID"
 msgstr "BSSID"
 
 #. 2
-#: ../cli/src/devices.c:205
+#: ../cli/src/devices.c:175
 msgid "MODE"
 msgstr "MODE"
 
 #. 3
-#: ../cli/src/devices.c:206
+#: ../cli/src/devices.c:176
 msgid "FREQ"
 msgstr "FREQ"
 
 #. 4
-#: ../cli/src/devices.c:207
+#: ../cli/src/devices.c:177
 msgid "RATE"
 msgstr "RATE"
 
 #. 5
 #. 1
-#: ../cli/src/devices.c:208
-#: ../cli/src/devices.c:226
+#: ../cli/src/devices.c:178
+#: ../cli/src/devices.c:196
 msgid "SIGNAL"
 msgstr "SIGNAL"
 
 #. 6
-#: ../cli/src/devices.c:209
+#: ../cli/src/devices.c:179
 msgid "SECURITY"
 msgstr "SECURITY"
 
 #. 7
-#: ../cli/src/devices.c:210
+#: ../cli/src/devices.c:180
 msgid "WPA-FLAGS"
 msgstr "WPA-FLAGS"
 
 #. 8
-#: ../cli/src/devices.c:211
+#: ../cli/src/devices.c:181
 msgid "RSN-FLAGS"
 msgstr "RSN-FLAGS"
 
 #. 10
 #. 4
-#: ../cli/src/devices.c:213
-#: ../cli/src/devices.c:229
+#: ../cli/src/devices.c:183
+#: ../cli/src/devices.c:199
 msgid "ACTIVE"
 msgstr "ACTIVE"
 
-#: ../cli/src/devices.c:256
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: nmcli dev { COMMAND | help }\n"
-#| "\n"
-#| "  COMMAND := { status | list | disconnect | wifi }\n"
-#| "\n"
-#| "  status\n"
-#| "  list [iface <iface>]\n"
-#| "  disconnect iface <iface> [--nowait] [--timeout <timeout>]\n"
-#| "  wifi [list [iface <iface>] [hwaddr <hwaddr>]]\n"
-#| "\n"
+#: ../cli/src/devices.c:218
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: nmcli dev { COMMAND | help }\n"
 "\n"
@@ -812,7 +957,9 @@ msgid ""
 "  status\n"
 "  list [iface <iface>]\n"
 "  disconnect iface <iface> [--nowait] [--timeout <timeout>]\n"
-"  wifi [list [iface <iface>] [hwaddr <hwaddr>]]\n"
+"  wifi [list [iface <iface>] [bssid <BSSID>]]\n"
+"  wifi connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|phrase] [iface <iface>] [bssid <BSSID>] [name <name>]\n"
+"               [--private] [--nowait] [--timeout <timeout>]\n"
 "  wimax [list [iface <iface>] [nsp <name>]]\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -825,276 +972,542 @@ msgstr ""
 "  status\n"
 "  list [iface <iface>]\n"
 "  disconnect iface <iface> [--nowait] [--timeout <timeout>]\n"
-"  wifi [list [iface <iface>] [hwaddr <hwaddr>]]\n"
-"  wimax [list [iface <iface>] [nsp <name>]]\n"
+"  wifi [list [iface <iface>] [bssid <BSSID>]]\n"
+"  wifi connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|phrase] [iface <iface>] [bssid <BSSID>] [name <nama>]\n"
+"               [--private] [--nowait] [--timeout <timeout>]\n"
+"  wimax [list [iface <iface>] [nsp <nama>]]\n"
 "\n"
 
-#: ../cli/src/devices.c:284
+#: ../cli/src/devices.c:253
 msgid "unmanaged"
 msgstr "tak dikelola"
 
-#: ../cli/src/devices.c:286
+#: ../cli/src/devices.c:255
 msgid "unavailable"
 msgstr "tak tersedia"
 
-#: ../cli/src/devices.c:288
-#: ../cli/src/network-manager.c:115
+#: ../cli/src/devices.c:257
+#: ../cli/src/network-manager.c:120
 msgid "disconnected"
 msgstr "terputus"
 
-#: ../cli/src/devices.c:290
+#: ../cli/src/devices.c:259
 msgid "connecting (prepare)"
 msgstr "sedang menyambung (bersiap)"
 
-#: ../cli/src/devices.c:292
+#: ../cli/src/devices.c:261
 msgid "connecting (configuring)"
 msgstr "sedang menyambung (sedang menata)"
 
-#: ../cli/src/devices.c:294
+#: ../cli/src/devices.c:263
 msgid "connecting (need authentication)"
 msgstr "sedang menyambung (perlu otentikasi)"
 
-#: ../cli/src/devices.c:296
+#: ../cli/src/devices.c:265
 msgid "connecting (getting IP configuration)"
 msgstr "sedang menyambung (sedang mengambil konfigurasi IP)"
 
-#: ../cli/src/devices.c:298
-#| msgid "connecting (getting IP configuration)"
+#: ../cli/src/devices.c:267
 msgid "connecting (checking IP connectivity)"
 msgstr "sedang menyambung (memeriksa konektivitas IP)"
 
-#: ../cli/src/devices.c:300
-#| msgid "connecting (getting IP configuration)"
+#: ../cli/src/devices.c:269
 msgid "connecting (starting secondary connections)"
 msgstr "sedang menyambung (memulai koneksi sekunder)"
 
-#: ../cli/src/devices.c:302
-#: ../cli/src/network-manager.c:111
+#: ../cli/src/devices.c:271
+#: ../cli/src/network-manager.c:116
 msgid "connected"
 msgstr "terhubung"
 
-#: ../cli/src/devices.c:306
+#: ../cli/src/devices.c:275
 msgid "connection failed"
 msgstr "koneksi gagal"
 
+#: ../cli/src/devices.c:286
+msgid "No reason given"
+msgstr "Tak ada alasan yang diberikan"
+
+#: ../cli/src/devices.c:289
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Galat tak dikenal"
+
+#: ../cli/src/devices.c:292
+msgid "Device is now managed"
+msgstr "Perangkat kini dikelola"
+
+#: ../cli/src/devices.c:295
+msgid "Device is now unmanaged"
+msgstr "Perangkat kini tak dikelola"
+
+#: ../cli/src/devices.c:298
+msgid "The device could not be readied for configuration"
+msgstr "Perangkat tak dapat dibuat bersiap untuk ditata"
+
+#: ../cli/src/devices.c:301
+msgid "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc)"
+msgstr "Konfigurasi IP tak dapat dipesan (alamat tak tersedia, habis waktu, dsb)"
+
+#: ../cli/src/devices.c:304
+msgid "The IP configuration is no longer valid"
+msgstr "Konfigurasi IP tak valid lagi"
+
+#: ../cli/src/devices.c:307
+msgid "Secrets were required, but not provided"
+msgstr "Rahasia diperlukan, tapi tak disediakan"
+
+#: ../cli/src/devices.c:310
+msgid "802.1X supplicant disconnected"
+msgstr "802.1X supplicant diputus"
+
+#: ../cli/src/devices.c:313
+msgid "802.1X supplicant configuration failed"
+msgstr "Konfigurasi 802.1X supplicant gagal"
+
+#: ../cli/src/devices.c:316
+msgid "802.1X supplicant failed"
+msgstr "802.1X supplicant gagal"
+
+#: ../cli/src/devices.c:319
+msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
+msgstr "802.1X supplicant makan waktu terlalu lama untuk mengotentikasi"
+
+#: ../cli/src/devices.c:322
+msgid "PPP service failed to start"
+msgstr "Layanan PPP gagal dimulai"
+
+#: ../cli/src/devices.c:325
+msgid "PPP service disconnected"
+msgstr "Layanan PPP diputus"
+
+#: ../cli/src/devices.c:328
+msgid "PPP failed"
+msgstr "PPP gagal"
+
 #: ../cli/src/devices.c:331
-#: ../cli/src/devices.c:341
-#: ../cli/src/devices.c:501
-#: ../cli/src/devices.c:545
+msgid "DHCP client failed to start"
+msgstr "Klien DHCP gagal dimulai"
+
+#: ../cli/src/devices.c:334
+msgid "DHCP client error"
+msgstr "Galat klien DHCP"
+
+#: ../cli/src/devices.c:337
+msgid "DHCP client failed"
+msgstr "Klien DHCP gagal"
+
+#: ../cli/src/devices.c:340
+msgid "Shared connection service failed to start"
+msgstr "Layanan koneksi berbagi gagal dimulai"
+
+#: ../cli/src/devices.c:343
+msgid "Shared connection service failed"
+msgstr "Layanan koneksi berbagi gagal"
+
+#: ../cli/src/devices.c:346
+msgid "AutoIP service failed to start"
+msgstr "Layanan AutoIP gagal dimulai"
+
+#: ../cli/src/devices.c:349
+msgid "AutoIP service error"
+msgstr "Galat layanan AutoIP"
+
+#: ../cli/src/devices.c:352
+msgid "AutoIP service failed"
+msgstr "Layanan AutoIP gagal"
+
+#: ../cli/src/devices.c:355
+msgid "The line is busy"
+msgstr "Jalur sibuk"
+
+#: ../cli/src/devices.c:358
+msgid "No dial tone"
+msgstr "Tak ada nada panggil"
+
+#: ../cli/src/devices.c:361
+msgid "No carrier could be established"
+msgstr "Carrier tak dapat dijalin"
+
+#: ../cli/src/devices.c:364
+msgid "The dialing request timed out"
+msgstr "Permintaan pemanggilan habis waktu"
+
+#: ../cli/src/devices.c:367
+msgid "The dialing attempt failed"
+msgstr "Usaha memanggil gagal"
+
+#: ../cli/src/devices.c:370
+msgid "Modem initialization failed"
+msgstr "Inisialisasi modem gagal"
+
+#: ../cli/src/devices.c:373
+msgid "Failed to select the specified APN"
+msgstr "Gagal memilih APN yang dinyatakan"
+
+#: ../cli/src/devices.c:376
+msgid "Not searching for networks"
+msgstr "Tak mencari jaringan"
+
+#: ../cli/src/devices.c:379
+msgid "Network registration denied"
+msgstr "Pendaftaran jaringan ditolak"
+
+#: ../cli/src/devices.c:382
+msgid "Network registration timed out"
+msgstr "Pendaftaran jaringan habis waktu"
+
+#: ../cli/src/devices.c:385
+msgid "Failed to register with the requested network"
+msgstr "Gagal mendaftar ke jaringan yang diminta"
+
+#: ../cli/src/devices.c:388
+msgid "PIN check failed"
+msgstr "Uji PIN gagal"
+
+#: ../cli/src/devices.c:391
+msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
+msgstr "Firmware yang diperlukan bagi perangkat mungkin hilang"
+
+#: ../cli/src/devices.c:394
+msgid "The device was removed"
+msgstr "Perangkat dicabut"
+
+#: ../cli/src/devices.c:397
+msgid "NetworkManager went to sleep"
+msgstr "NetworkManager tidur"
+
+#: ../cli/src/devices.c:400
+msgid "The device's active connection disappeared"
+msgstr "Koneksi aktif perangkat menghilang"
+
+#: ../cli/src/devices.c:403
+msgid "Device disconnected by user or client"
+msgstr "Perangkat diputus oleh pengguna atau klien"
+
+#: ../cli/src/devices.c:406
+msgid "Carrier/link changed"
+msgstr "Carrier/link berubah"
+
+#: ../cli/src/devices.c:409
+msgid "The device's existing connection was assumed"
+msgstr "Koneksi perangkat kini diasumsikan"
+
+#: ../cli/src/devices.c:412
+msgid "The supplicant is now available"
+msgstr "Supplicant kini tersedia"
+
+#: ../cli/src/devices.c:415
+msgid "The modem could not be found"
+msgstr "Modem tak dapat ditemukan"
+
+#: ../cli/src/devices.c:418
+msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
+msgstr "Koneksi Bluetooth gagal atau kehabisan waktu"
+
+#: ../cli/src/devices.c:421
+msgid "GSM Modem's SIM card not inserted"
+msgstr "Kartu SIM Modem GSM tak dipasang"
+
+#: ../cli/src/devices.c:424
+msgid "GSM Modem's SIM PIN required"
+msgstr "PIN SIM Modem GSM diperlukan"
+
+#: ../cli/src/devices.c:427
+msgid "GSM Modem's SIM PUK required"
+msgstr "PUK SIM Modem GSM diperlukan"
+
+#: ../cli/src/devices.c:430
+msgid "GSM Modem's SIM wrong"
+msgstr "SIM Modem GSM salah"
+
+#: ../cli/src/devices.c:433
+msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
+msgstr "Perangkat InfiniBand tak mendukung mode tersambung"
+
+#: ../cli/src/devices.c:436
+msgid "A dependency of the connection failed"
+msgstr "Suatu kebergantungan koneksi gagal"
+
+#: ../cli/src/devices.c:438
+#: ../cli/src/devices.c:461
+#: ../cli/src/devices.c:477
+#: ../cli/src/devices.c:597
+#: ../cli/src/devices.c:641
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tak dikenal"
 
-#: ../cli/src/devices.c:374
+#: ../cli/src/devices.c:510
 msgid "(none)"
 msgstr "(tidak ada)"
 
-#: ../cli/src/devices.c:399
-#, c-format
-msgid "%s: error converting IP4 address 0x%X"
-msgstr "%s: galat mengubah alamat IP4 0x%X"
-
-#: ../cli/src/devices.c:470
+#: ../cli/src/devices.c:566
 #, c-format
 msgid "%u MHz"
 msgstr "%u MHz"
 
-#: ../cli/src/devices.c:471
+#: ../cli/src/devices.c:567
 #, c-format
 msgid "%u MB/s"
 msgstr "%u MB/s"
 
-#: ../cli/src/devices.c:480
+#: ../cli/src/devices.c:576
 msgid "Encrypted: "
 msgstr "Terenkripsi:"
 
-#: ../cli/src/devices.c:485
+#: ../cli/src/devices.c:581
 msgid "WEP "
 msgstr "WEP "
 
-#: ../cli/src/devices.c:487
+#: ../cli/src/devices.c:583
 msgid "WPA "
 msgstr "WPA "
 
-#: ../cli/src/devices.c:489
+#: ../cli/src/devices.c:585
 msgid "WPA2 "
 msgstr "WPA2 "
 
-#: ../cli/src/devices.c:492
+#: ../cli/src/devices.c:588
 msgid "Enterprise "
 msgstr "Enterprise "
 
-#: ../cli/src/devices.c:501
+#: ../cli/src/devices.c:597
 msgid "Ad-Hoc"
 msgstr "Ad-Hoc"
 
-#: ../cli/src/devices.c:501
+#: ../cli/src/devices.c:597
 msgid "Infrastructure"
 msgstr "Infrastruktur"
 
-#: ../cli/src/devices.c:536
+#: ../cli/src/devices.c:632
 msgid "Home"
 msgstr "Rumah"
 
-#: ../cli/src/devices.c:539
+#: ../cli/src/devices.c:635
 msgid "Partner"
 msgstr "Pasangan"
 
-#: ../cli/src/devices.c:542
+#: ../cli/src/devices.c:638
 msgid "Roaming"
 msgstr "Roaming"
 
-#: ../cli/src/devices.c:612
+#: ../cli/src/devices.c:710
 #, c-format
 msgid "Error: 'dev list': %s"
 msgstr "Galat: 'dev list': %s"
 
-#: ../cli/src/devices.c:614
+#: ../cli/src/devices.c:712
 #, c-format
 msgid "Error: 'dev list': %s; allowed fields: %s"
 msgstr "Galat: 'dev list': %s; ruas yang diijinkan: %s"
 
-#: ../cli/src/devices.c:623
+#: ../cli/src/devices.c:721
 msgid "Device details"
 msgstr "Rincian perangkat"
 
-#: ../cli/src/devices.c:657
-#: ../cli/src/devices.c:1152
-#: ../cli/src/utils.c:342
+#: ../cli/src/devices.c:766
+#: ../cli/src/devices.c:767
+#: ../cli/src/devices.c:1174
+#: ../cli/src/utils.c:477
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(tak diketahui)"
 
-#: ../cli/src/devices.c:658
-msgid "unknown)"
-msgstr "tak diketahui)"
+#: ../cli/src/devices.c:775
+msgid "not connected"
+msgstr "tak terhubung"
 
-#: ../cli/src/devices.c:684
+#: ../cli/src/devices.c:802
 #, c-format
 msgid "%u Mb/s"
 msgstr "%u Mb/s"
 
 #. Print header
 #. "WIRED-PROPERTIES"
-#: ../cli/src/devices.c:757
+#: ../cli/src/devices.c:875
 msgid "on"
 msgstr "nyala"
 
-#: ../cli/src/devices.c:757
+#: ../cli/src/devices.c:875
 msgid "off"
 msgstr "mati"
 
-#: ../cli/src/devices.c:1004
+#: ../cli/src/devices.c:1026
 #, c-format
 msgid "Error: 'dev status': %s"
 msgstr "Galat: 'dev status': %s"
 
-#: ../cli/src/devices.c:1006
+#: ../cli/src/devices.c:1028
 #, c-format
 msgid "Error: 'dev status': %s; allowed fields: %s"
 msgstr "Galat: 'dev status': %s; ruas yang diijinkan: %s"
 
-#: ../cli/src/devices.c:1029
+#: ../cli/src/devices.c:1051
 msgid "Status of devices"
 msgstr "Status perangkat"
 
-#: ../cli/src/devices.c:1060
+#: ../cli/src/devices.c:1082
 #, c-format
 msgid "Error: '%s' argument is missing."
 msgstr "Galat: argumen '%s' hilang."
 
-#: ../cli/src/devices.c:1101
-#: ../cli/src/devices.c:1253
-#: ../cli/src/devices.c:1389
-#: ../cli/src/devices.c:1608
+#: ../cli/src/devices.c:1123
+#: ../cli/src/devices.c:1275
+#: ../cli/src/devices.c:1412
+#: ../cli/src/devices.c:2069
 #, c-format
 msgid "Error: Device '%s' not found."
 msgstr "Galat: Perangkat '%s' tak ditemukan."
 
-#: ../cli/src/devices.c:1124
+#: ../cli/src/devices.c:1146
 #, c-format
 msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected."
 msgstr "Sukses: Perangkat '%s' diputus dengan sukses."
 
-#: ../cli/src/devices.c:1149
+#: ../cli/src/devices.c:1171
 #, c-format
 msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s"
 msgstr "Galat: Pemutusan perangkat '%s' (%s) gagal: %s "
 
-#: ../cli/src/devices.c:1157
+#: ../cli/src/devices.c:1179
 #, c-format
 msgid "Device state: %d (%s)\n"
 msgstr "Keadaan perangkat: %d (%s)\n"
 
-#: ../cli/src/devices.c:1222
+#: ../cli/src/devices.c:1244
 #, c-format
 msgid "Error: iface has to be specified."
 msgstr "Galat: iface mesti dinyatakan."
 
-#: ../cli/src/devices.c:1347
+#: ../cli/src/devices.c:1370
 #, c-format
 msgid "Error: 'dev wifi': %s"
 msgstr "Galat: 'dev wifi': %s"
 
-#: ../cli/src/devices.c:1349
+#: ../cli/src/devices.c:1372
 #, c-format
 msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s"
 msgstr "Galat: 'dev wifi': %s; ruas yang diijinkan: %s"
 
-#: ../cli/src/devices.c:1372
+#: ../cli/src/devices.c:1395
 msgid "WiFi scan list"
 msgstr "Daftar pindai WiFi"
 
-#: ../cli/src/devices.c:1409
-#: ../cli/src/devices.c:1463
-#: ../cli/src/devices.c:1670
+#: ../cli/src/devices.c:1432
+#: ../cli/src/devices.c:1486
 #, c-format
-msgid "Error: Access point with hwaddr '%s' not found."
-msgstr "Galat: Access point dengan hwaddr '%s' tak ditemukan."
+msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found."
+msgstr "Galat: Access point dengan bssid '%s' tak ditemukan."
 
-#: ../cli/src/devices.c:1426
+#: ../cli/src/devices.c:1449
 #, c-format
 msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device."
 msgstr "Galat: Perangkat '%s' bukan perangkat WiFi."
 
-#: ../cli/src/devices.c:1490
+#: ../cli/src/devices.c:1527
+#: ../cli/src/devices.c:1573
+#, c-format
+msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n"
+msgstr "Koneksi dengan UUID '%s' dibuat dan diaktifkan pada perangkat '%s'\n"
+
+#: ../cli/src/devices.c:1532
+#, c-format
+msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s."
+msgstr "Galat: Aktivasi koneksi gagal: (%d) %s."
+
+#: ../cli/src/devices.c:1557
+#, c-format
+msgid "Error: Failed to add/activate new connection: (%d) %s"
+msgstr "Galat: Gagal menambah/mengaktifkan koneksi baru: (%d) %s"
+
+#: ../cli/src/devices.c:1565
+#, c-format
+msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error"
+msgstr "Galat: Gagal menambah/mengaktifkan koneksi baru: Galat tak dikenal"
+
+#: ../cli/src/devices.c:1709
+#, c-format
+msgid "Error: SSID or BSSID are missing."
+msgstr "Galat: SSID atau BSSID hilang."
+
+#: ../cli/src/devices.c:1732
+#, c-format
+msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID."
+msgstr "Galat: nilai argumen bssid '%s' bukan BSSID yang valid."
+
+#: ../cli/src/devices.c:1756
+#, c-format
+msgid "Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'."
+msgstr "Galat: Nilai argumen jenis-kunci-wep '%s' tak valid, gunakan 'key' atau 'phrase'."
+
+#: ../cli/src/devices.c:1796
+#, c-format
+msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)."
+msgstr "Galat: BSSID yang akan dihubungi (%s) berbeda dengan argumen bssid (%s)."
+
+#: ../cli/src/devices.c:1802
+#, c-format
+msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID."
+msgstr "Galat: Parameter '%s' bukan SSID maupun BSSID."
+
+#: ../cli/src/devices.c:1831
+#, c-format
+msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device."
+msgstr "Galat: Perangkat '%s' bukan perangkat WiFi."
+
+#: ../cli/src/devices.c:1833
+#, c-format
+msgid "Error: No Wi-Fi device found."
+msgstr "Galat: Tak ditemukan perangkat Wi-Fi."
+
+#: ../cli/src/devices.c:1851
+#, c-format
+msgid "Error: No network with SSID '%s' found."
+msgstr "Galat: Tak ditemukan jaringan dengan SSID '%s'."
+
+#: ../cli/src/devices.c:1853
+#, c-format
+msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found."
+msgstr "Galat: Tak ditemukan access point dengan BSSID '%s'."
+
+#: ../cli/src/devices.c:1951
 #, c-format
 msgid "Error: 'dev wifi' command '%s' is not valid."
 msgstr "Galat: 'dev wifi' perintah '%s' tak valid."
 
-#: ../cli/src/devices.c:1566
+#: ../cli/src/devices.c:2027
 #, c-format
-#| msgid "Error: 'dev wifi': %s"
 msgid "Error: 'dev wimax': %s"
 msgstr "Galat: 'dev wimax': %s"
 
-#: ../cli/src/devices.c:1568
+#: ../cli/src/devices.c:2029
 #, c-format
-#| msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s"
 msgid "Error: 'dev wimax': %s; allowed fields: %s"
 msgstr "Galat: 'dev wimax': %s; ruas yang diijinkan: %s"
 
-#: ../cli/src/devices.c:1591
+#: ../cli/src/devices.c:2052
 msgid "WiMAX NSP list"
 msgstr "Daftar NSP WiMAX"
 
-#: ../cli/src/devices.c:1628
+#: ../cli/src/devices.c:2089
 #, c-format
-#| msgid "Error: Device '%s' not found."
 msgid "Error: NSP with name '%s' not found."
 msgstr "Galat: NSP bernama '%s' tak ditemukan."
 
-#: ../cli/src/devices.c:1639
+#: ../cli/src/devices.c:2100
 #, c-format
-#| msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device."
 msgid "Error: Device '%s' is not a WiMAX device."
 msgstr "Galat: Perangkat '%s' bukan perangkat WiMAX."
 
-#: ../cli/src/devices.c:1697
+#: ../cli/src/devices.c:2131
+#, c-format
+msgid "Error: Access point with nsp '%s' not found."
+msgstr "Galat: Access point dengan nsp '%s' tak ditemukan."
+
+#: ../cli/src/devices.c:2158
 #, c-format
-#| msgid "Error: 'dev wifi' command '%s' is not valid."
 msgid "Error: 'dev wimax' command '%s' is not valid."
 msgstr "Galat: 'dev wimax' perintah '%s' tak valid."
 
-#: ../cli/src/devices.c:1747
+#: ../cli/src/devices.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid."
 msgstr "Galat: 'dev' perintah '%s' tak valid."
@@ -1135,7 +1548,6 @@ msgstr "WWAN"
 
 #. 7
 #: ../cli/src/network-manager.c:45
-#| msgid "WIFI-HARDWARE"
 msgid "WIMAX-HARDWARE"
 msgstr "WIMAX-HARDWARE"
 
@@ -1144,27 +1556,26 @@ msgstr "WIMAX-HARDWARE"
 msgid "WIMAX"
 msgstr "WIMAX"
 
-#: ../cli/src/network-manager.c:74
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: nmcli nm { COMMAND | help }\n"
-#| "\n"
-#| "  COMMAND := { status | sleep | wakeup | wifi | wwan }\n"
-#| "\n"
-#| "  status\n"
-#| "  sleep\n"
-#| "  wakeup\n"
-#| "  wifi [on|off]\n"
-#| "  wwan [on|off]\n"
-#| "\n"
+#: ../cli/src/network-manager.c:62
+msgid "PERMISSION"
+msgstr "PERMISSION"
+
+#. 0
+#: ../cli/src/network-manager.c:63
+msgid "VALUE"
+msgstr "VALUE"
+
+#: ../cli/src/network-manager.c:77
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: nmcli nm { COMMAND | help }\n"
 "\n"
-"  COMMAND := { status | enable | sleep | wifi | wwan | wimax }\n"
+"  COMMAND := { status | permissions | enable | sleep | wifi | wwan | wimax }\n"
 "\n"
-"  COMMAND := { status | enable | sleep | wifi | wwan }\n"
+"  COMMAND := { status | permissions | enable | sleep | wifi | wwan }\n"
 "\n"
 "  status\n"
+"  permissions\n"
 "  enable [true|false]\n"
 "  sleep [true|false]\n"
 "  wifi [on|off]\n"
@@ -1174,196 +1585,187 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Cara pakai: nmcli nm { PERINTAH | help }\n"
 "\n"
-"  PERINTAH := { status | sleep | wakeup | wifi | wwan | wimax }\n"
+"  PERINTAH := { status | permissions | enable | sleep | wifi | wwan | wimax }\n"
 "\n"
-"  PERINTAH := { status | sleep | wakeup | wifi | wwan }\n"
+"  PERINTAH := { status | permissions | enable | sleep | wifi | wwan }\n"
 "\n"
 "  status\n"
+"  permissions\n"
 "  enable [true|false]\n"
 "  sleep [true|false]\n"
 "  wifi [on|off]\n"
 "  wwan [on|off]\n"
 "  wimax [on|off]\n"
 "\n"
+"\n"
 
-#: ../cli/src/network-manager.c:103
+#: ../cli/src/network-manager.c:108
 msgid "asleep"
 msgstr "mengantuk"
 
-#: ../cli/src/network-manager.c:105
+#: ../cli/src/network-manager.c:110
 msgid "connecting"
 msgstr "menyambung"
 
-#: ../cli/src/network-manager.c:107
+#: ../cli/src/network-manager.c:112
 msgid "connected (local only)"
 msgstr "tersambung (lokal saja)"
 
-#: ../cli/src/network-manager.c:109
-#| msgid "connected"
+#: ../cli/src/network-manager.c:114
 msgid "connected (site only)"
 msgstr "tersambung (situs saja)"
 
-#: ../cli/src/network-manager.c:113
-#| msgid "connecting"
+#: ../cli/src/network-manager.c:118
 msgid "disconnecting"
 msgstr "memutus"
 
-#: ../cli/src/network-manager.c:153
+#: ../cli/src/network-manager.c:158
 #, c-format
 msgid "Error: 'nm status': %s"
 msgstr "Galat: 'nm status': %s"
 
-#: ../cli/src/network-manager.c:155
+#: ../cli/src/network-manager.c:160
 #, c-format
 msgid "Error: 'nm status': %s; allowed fields: %s"
 msgstr "Galat: 'nm status': %s; ruas yang diijinkan: %s"
 
 #. create NMClient
-#: ../cli/src/network-manager.c:168
-#: ../cli/src/network-manager.c:169
-#: ../cli/src/network-manager.c:170
-#: ../cli/src/network-manager.c:171
-#: ../cli/src/network-manager.c:172
+#: ../cli/src/network-manager.c:173
 #: ../cli/src/network-manager.c:174
 #: ../cli/src/network-manager.c:175
-#: ../cli/src/network-manager.c:296
-#: ../cli/src/network-manager.c:351
-#: ../cli/src/network-manager.c:389
-#: ../cli/src/network-manager.c:428
+#: ../cli/src/network-manager.c:176
+#: ../cli/src/network-manager.c:177
+#: ../cli/src/network-manager.c:179
+#: ../cli/src/network-manager.c:180
+#: ../cli/src/network-manager.c:429
+#: ../cli/src/network-manager.c:484
+#: ../cli/src/network-manager.c:522
+#: ../cli/src/network-manager.c:561
 msgid "enabled"
 msgstr "diaktifkan"
 
-#: ../cli/src/network-manager.c:168
-#: ../cli/src/network-manager.c:169
-#: ../cli/src/network-manager.c:170
-#: ../cli/src/network-manager.c:171
-#: ../cli/src/network-manager.c:172
+#: ../cli/src/network-manager.c:173
 #: ../cli/src/network-manager.c:174
 #: ../cli/src/network-manager.c:175
-#: ../cli/src/network-manager.c:296
-#: ../cli/src/network-manager.c:351
-#: ../cli/src/network-manager.c:389
-#: ../cli/src/network-manager.c:428
+#: ../cli/src/network-manager.c:176
+#: ../cli/src/network-manager.c:177
+#: ../cli/src/network-manager.c:179
+#: ../cli/src/network-manager.c:180
+#: ../cli/src/network-manager.c:429
+#: ../cli/src/network-manager.c:484
+#: ../cli/src/network-manager.c:522
+#: ../cli/src/network-manager.c:561
 msgid "disabled"
 msgstr "dimatikan"
 
-#: ../cli/src/network-manager.c:188
+#: ../cli/src/network-manager.c:193
 msgid "NetworkManager status"
 msgstr "Status NetworkManager"
 
 #. Print header
-#: ../cli/src/network-manager.c:191
+#: ../cli/src/network-manager.c:196
 msgid "running"
 msgstr "berjalan"
 
-#: ../cli/src/network-manager.c:191
+#: ../cli/src/network-manager.c:196
 msgid "not running"
 msgstr "tak berjalan"
 
-#: ../cli/src/network-manager.c:222
-#: ../cli/src/utils.c:322
+#: ../cli/src/network-manager.c:271
+msgid "auth"
+msgstr "auth"
+
+#: ../cli/src/network-manager.c:301
+#, c-format
+msgid "Error: 'nm permissions': %s"
+msgstr "Galat: 'nm permissions': %s"
+
+#: ../cli/src/network-manager.c:303
+#, c-format
+msgid "Error: 'nm permissions': %s; allowed fields: %s"
+msgstr "Galat: 'nm permissions': %s; ruas yang diijinkan: %s"
+
+#: ../cli/src/network-manager.c:324
+msgid "NetworkManager permissions"
+msgstr "Ijin NetworkManager"
+
+#: ../cli/src/network-manager.c:350
+#: ../cli/src/utils.c:457
 #, c-format
-#| msgid "Error: could not connect to D-Bus."
 msgid "Error: Couldn't connect to system bus: %s"
 msgstr "Galat: Tak bisa menyambung ke bus sistem: %s"
 
-#: ../cli/src/network-manager.c:233
+#: ../cli/src/network-manager.c:361
 #, c-format
-#| msgid "Error: could not connect to D-Bus."
 msgid "Error: Couldn't create D-Bus object proxy."
 msgstr "Galat: Tak bisa membuat proksi objek D-Bus."
 
-#: ../cli/src/network-manager.c:239
+#: ../cli/src/network-manager.c:367
 #, c-format
-#| msgid "Error: 'con list': %s"
 msgid "Error in sleep: %s"
 msgstr "Galat dalam sleep: %s"
 
-#: ../cli/src/network-manager.c:283
-#: ../cli/src/network-manager.c:338
-#: ../cli/src/network-manager.c:376
-#: ../cli/src/network-manager.c:415
+#: ../cli/src/network-manager.c:416
+#: ../cli/src/network-manager.c:471
+#: ../cli/src/network-manager.c:509
+#: ../cli/src/network-manager.c:548
 #, c-format
 msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here; allowed fields: %s"
 msgstr "Galat: nilai '--fields' '%s' tak valid disini; ruas yang diijinkan: %s"
 
-#: ../cli/src/network-manager.c:291
-#| msgid "WiFi enabled"
+#: ../cli/src/network-manager.c:424
 msgid "Networking enabled"
 msgstr "Jaringan diaktifkan"
 
-#: ../cli/src/network-manager.c:307
+#: ../cli/src/network-manager.c:440
 #, c-format
-#| msgid "Error: invalid 'wwan' parameter: '%s'."
 msgid "Error: invalid 'enable' parameter: '%s'; use 'true' or 'false'."
 msgstr "Galat: parameter 'enable' tak valid: '%s'; gunakan 'true' atau 'false'."
 
-#: ../cli/src/network-manager.c:317
+#: ../cli/src/network-manager.c:450
 #, c-format
-#| msgid "Error: Could not connect to NetworkManager."
 msgid "Error: Sleeping status is not exported by NetworkManager."
 msgstr "Galat: Status tidur tak diekspor oleh NetworkManager."
 
-#: ../cli/src/network-manager.c:325
+#: ../cli/src/network-manager.c:458
 #, c-format
-#| msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'."
 msgid "Error: invalid 'sleep' parameter: '%s'; use 'true' or 'false'."
 msgstr "Galat: parameter 'sleep' tak valid: '%s'; gunakan 'true' atau 'false'."
 
-#: ../cli/src/network-manager.c:346
+#: ../cli/src/network-manager.c:479
 msgid "WiFi enabled"
 msgstr "WiFi diaktifkan"
 
-#: ../cli/src/network-manager.c:362
+#: ../cli/src/network-manager.c:495
 #, c-format
 msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'."
 msgstr "Galat: parameter 'wifi' tak valid: '%s'."
 
-#: ../cli/src/network-manager.c:384
+#: ../cli/src/network-manager.c:517
 msgid "WWAN enabled"
 msgstr "WWAN diaktifkan"
 
-#: ../cli/src/network-manager.c:400
+#: ../cli/src/network-manager.c:533
 #, c-format
 msgid "Error: invalid 'wwan' parameter: '%s'."
 msgstr "Galat: parameter 'wwan' tak valid: '%s'."
 
-#: ../cli/src/network-manager.c:423
-#| msgid "WiFi enabled"
+#: ../cli/src/network-manager.c:556
 msgid "WiMAX enabled"
 msgstr "WiMAX diaktifkan"
 
-#: ../cli/src/network-manager.c:439
+#: ../cli/src/network-manager.c:572
 #, c-format
-#| msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'."
 msgid "Error: invalid 'wimax' parameter: '%s'."
 msgstr "Galat: parameter 'wimax' tak valid: '%s'."
 
-#: ../cli/src/network-manager.c:452
+#: ../cli/src/network-manager.c:585
 #, c-format
 msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid."
 msgstr "Galat: 'nm' perintah '%s' tak valid."
 
 #: ../cli/src/nmcli.c:64
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
-#| "\n"
-#| "OPTIONS\n"
-#| "  -t[erse]                                   terse output\n"
-#| "  -p[retty]                                  pretty output\n"
-#| "  -m[ode] tabular|multiline                  output mode\n"
-#| "  -f[ields] <field1,field2,...>|all|common   specify fields to output\n"
-#| "  -e[scape] yes|no                           escape columns separators in "
-#| "values\n"
-#| "  -v[ersion]                                 show program version\n"
-#| "  -h[elp]                                    print this help\n"
-#| "\n"
-#| "OBJECT\n"
-#| "  nm          NetworkManager status\n"
-#| "  con         NetworkManager connections\n"
-#| "  dev         devices managed by NetworkManager\n"
-#| "\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
 "\n"
@@ -1459,7 +1861,6 @@ msgid "Caught signal %d, shutting down..."
 msgstr "Menangkap sinyal %d, sedang mematikan..."
 
 #: ../cli/src/nmcli.c:257
-#| msgid "Error: Could not get user settings."
 msgid "Error: Could not create NMClient object."
 msgstr "Galat: Tak bisa membuat objek NMClient."
 
@@ -1467,121 +1868,156 @@ msgstr "Galat: Tak bisa membuat objek NMClient."
 msgid "Success"
 msgstr "Sukses"
 
-#: ../cli/src/settings.c:423
+#: ../cli/src/settings.c:497
 #, c-format
 msgid "%d (hex-ascii-key)"
 msgstr "%d (kunci-hex-ascii)"
 
-#: ../cli/src/settings.c:425
+#: ../cli/src/settings.c:499
 #, c-format
 msgid "%d (104/128-bit passphrase)"
 msgstr "%d (104/128-bit frasa sandi)"
 
-#: ../cli/src/settings.c:428
+#: ../cli/src/settings.c:502
 #, c-format
 msgid "%d (unknown)"
 msgstr "%d (tak dikenal)"
 
-#: ../cli/src/settings.c:454
+#: ../cli/src/settings.c:528
 msgid "0 (unknown)"
 msgstr "0 (tak dikenal)"
 
-#: ../cli/src/settings.c:460
+#: ../cli/src/settings.c:534
 msgid "any, "
 msgstr "sebarang, "
 
-#: ../cli/src/settings.c:462
+#: ../cli/src/settings.c:536
 msgid "900 MHz, "
 msgstr "900 MHz, "
 
-#: ../cli/src/settings.c:464
+#: ../cli/src/settings.c:538
 msgid "1800 MHz, "
 msgstr "1800 MHz, "
 
-#: ../cli/src/settings.c:466
+#: ../cli/src/settings.c:540
 msgid "1900 MHz, "
 msgstr "1900 MHz, "
 
-#: ../cli/src/settings.c:468
+#: ../cli/src/settings.c:542
 msgid "850 MHz, "
 msgstr "850 MHz, "
 
-#: ../cli/src/settings.c:470
+#: ../cli/src/settings.c:544
 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, "
 msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, "
 
-#: ../cli/src/settings.c:472
+#: ../cli/src/settings.c:546
 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, "
 msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, "
 
-#: ../cli/src/settings.c:474
+#: ../cli/src/settings.c:548
 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, "
 msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, "
 
-#: ../cli/src/settings.c:476
+#: ../cli/src/settings.c:550
 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, "
 msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, "
 
-#: ../cli/src/settings.c:478
+#: ../cli/src/settings.c:552
 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, "
 msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, "
 
-#: ../cli/src/settings.c:480
+#: ../cli/src/settings.c:554
 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, "
 msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, "
 
-#: ../cli/src/settings.c:482
+#: ../cli/src/settings.c:556
 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, "
 msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, "
 
-#: ../cli/src/settings.c:566
-#: ../cli/src/settings.c:732
+#: ../cli/src/settings.c:558
+msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, "
+msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, "
+
+#: ../cli/src/settings.c:560
+msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, "
+msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, "
+
+#: ../cli/src/settings.c:578
+msgid "0 (NONE)"
+msgstr "0 (NONE)"
+
+#: ../cli/src/settings.c:584
+msgid "REORDER_HEADERS, "
+msgstr "REORDER_HEADERS, "
+
+#: ../cli/src/settings.c:586
+msgid "GVRP, "
+msgstr "GVRP, "
+
+#: ../cli/src/settings.c:588
+msgid "LOOSE_BINDING, "
+msgstr "LOOSE_BINDING, "
+
+#: ../cli/src/settings.c:731
+#: ../cli/src/settings.c:927
+#: ../cli/src/settings.c:1631
 msgid "auto"
 msgstr "otomatis"
 
-#: ../cli/src/settings.c:727
-#: ../cli/src/settings.c:730
-#: ../cli/src/settings.c:731
-#: ../cli/src/utils.c:176
+#: ../cli/src/settings.c:921
+#: ../cli/src/settings.c:924
+#: ../cli/src/settings.c:925
+#: ../cli/src/utils.c:279
 msgid "not set"
 msgstr "tak ditata"
 
-#: ../cli/src/utils.c:128
+#: ../cli/src/utils.c:103
+#, c-format
+msgid "Error converting IP4 address '0x%X' to text form"
+msgstr "Galat konversi alamat IP4 '0x%X' ke bentuk teks"
+
+#: ../cli/src/utils.c:131
+#, c-format
+msgid "Error converting IP6 address '%s' to text form"
+msgstr "Galat konversi alamat IP6 '%s' ke bentuk teks"
+
+#: ../cli/src/utils.c:232
 #, c-format
 msgid "field '%s' has to be alone"
 msgstr "ruas '%s' mesti sendiri"
 
-#: ../cli/src/utils.c:131
+#: ../cli/src/utils.c:235
 #, c-format
 msgid "invalid field '%s'"
 msgstr "ruas tak valid '%s'"
 
-#: ../cli/src/utils.c:150
+#: ../cli/src/utils.c:254
 #, c-format
 msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'"
 msgstr "Opsi '--terse' memerlukan penyataan '--fields'"
 
-#: ../cli/src/utils.c:154
+#: ../cli/src/utils.c:258
 #, c-format
 msgid "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'"
 msgstr "Opsi '--terse' memerlukan nilai opsi '--fields' spesifik, bukan '%s'"
 
-#: ../cli/src/utils.c:333
+#: ../cli/src/utils.c:468
 #, c-format
 msgid "Error: Couldn't create D-Bus object proxy for org.freedesktop.DBus"
 msgstr "Galat: Tak bisa membuat proksi objek D-Bus bagi org.freedesktop.DBus"
 
-#: ../cli/src/utils.c:341
+#: ../cli/src/utils.c:476
 #, c-format
 msgid "Error: NameHasOwner request failed: %s"
 msgstr "Galat: Permintaan NameHasOwner gagal: %s"
 
-#: ../cli/src/utils.c:386
+#: ../cli/src/utils.c:521
 #, c-format
 msgid "Warning: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Use --nocheck to suppress the warning.\n"
 msgstr "Peringatan: Versi nmcli (%s) dan NetworkManager (%s) tak cocok. Gunakan --nocheck untuk meredam peringatan.\n"
 
-#: ../cli/src/utils.c:395
+#: ../cli/src/utils.c:530
 #, c-format
 msgid "Error: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Force execution using --nocheck, but the results are unpredictable."
 msgstr "Galat: Versi nmcli (%s) dan NetworkManager (%s) tak cocok. Paksakan eksekusi memakai --nocheck, tapi hasilnya tak dapat ditebak."
@@ -1646,12 +2082,10 @@ msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'."
 msgstr "Gagal menemukan tag akhir PKCS#8 '%s' yang diharapkan."
 
 #: ../libnm-util/crypto.c:312
-#| msgid "Not enough memory to store file data."
 msgid "Not enough memory to store private key data."
 msgstr "Tak cukup memori untuk menyimpan data kunci privat."
 
 #: ../libnm-util/crypto.c:317
-#| msgid "Failed to decrypt the private key."
 msgid "Failed to decode PKCS#8 private key."
 msgstr "Gagal mengawa kode (decode) kunci privat PKCS#8."
 
@@ -1702,13 +2136,11 @@ msgstr "Tak bisa menentukan jenis kunci privat."
 
 #: ../libnm-util/crypto.c:597
 #, c-format
-#| msgid "PEM certificate '%s' had no end tag '%s'."
 msgid "PEM certificate had no start tag '%s'."
 msgstr "Sertifikat PEM tak memiliki tag awal '%s'."
 
 #: ../libnm-util/crypto.c:606
 #, c-format
-#| msgid "PEM certificate '%s' had no end tag '%s'."
 msgid "PEM certificate had no end tag '%s'."
 msgstr "Sertifikat PEM tak memiliki tag akhir '%s'."
 
@@ -1822,13 +2254,11 @@ msgstr "Tak bisa memeriksa berkas PKCS#12: %s"
 
 #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:460
 #, c-format
-#| msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s"
 msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s"
 msgstr "Tak bisa menginisialisasi pengawa kode (decoder) PKCS#8: %s"
 
 #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:483
 #, c-format
-#| msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s"
 msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s"
 msgstr "Tak bisa mengawa kode (decode) berkas PKCS#8: %s"
 
@@ -1941,135 +2371,259 @@ msgstr "Tak bisa memeriksa berkas PKCS#12: %d"
 msgid "Could not generate random data."
 msgstr "Tak bisa menjangkitkan data acak."
 
-#: ../libnm-util/nm-utils.c:2000
+#: ../libnm-util/nm-utils.c:2040
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to make encryption key."
 msgstr "Tak cukup memori untuk membuat kunci penyandian."
 
-#: ../libnm-util/nm-utils.c:2110
+#: ../libnm-util/nm-utils.c:2150
 msgid "Could not allocate memory for PEM file creation."
 msgstr "Tak bisa mengalokasikan memori bagi pembuatan berkas PEM."
 
-#: ../libnm-util/nm-utils.c:2122
+#: ../libnm-util/nm-utils.c:2162
 #, c-format
 msgid "Could not allocate memory for writing IV to PEM file."
 msgstr "Tak bisa mengalokasikan memori untuk menulis IV ke berkas PEM."
 
-#: ../libnm-util/nm-utils.c:2134
+#: ../libnm-util/nm-utils.c:2174
 #, c-format
 msgid "Could not allocate memory for writing encrypted key to PEM file."
 msgstr "Tak bisa mengalokasikan memori untuk menulis kunci tersandi ke berkas PEM."
 
-#: ../libnm-util/nm-utils.c:2153
+#: ../libnm-util/nm-utils.c:2193
 #, c-format
 msgid "Could not allocate memory for PEM file data."
 msgstr "Tak bisa mengalokasikan memori bagi data berkas PEM."
 
 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:1
-msgid "Allow control of network connections"
-msgstr "Ijinkan pengendalian sambungan jaringan"
+msgid "Enable or disable system networking"
+msgstr "Aktifkan atau matikan jejaring sistem"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:2
-msgid "Connection sharing via a protected WiFi network"
-msgstr "Berbagi koneksi melalui jaringan WiFi terlindung."
+msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking"
+msgstr "Kebijakan sistem mencegah mengaktifkan atau mematikan jejaring sistem"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:3
-msgid "Connection sharing via an open WiFi network"
-msgstr "Berbagi koneksi melalui jaringan WiFi terbuka"
+msgid "Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system power management)"
+msgstr "Tidurkan NetworkManager atau bangunkan (mestinya hanya dipakai oleh manajemen daya sistem)"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:4
-msgid "Enable or disable WiFi devices"
-msgstr "Aktifkan atau matikan perangkat WiFi"
+msgid "System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up"
+msgstr "Kebijakan sistem mencegah menidurkan NetworkManager atau membangunkannya"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:5
-#| msgid "Enable or disable mobile broadband devices"
-msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices"
-msgstr "Aktifkan atau matikan perangkat broadband bergerak WiMAX"
+msgid "Enable or disable WiFi devices"
+msgstr "Aktifkan atau matikan perangkat WiFi"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:6
-msgid "Enable or disable mobile broadband devices"
-msgstr "Aktifkan atau matikan perangkat broadband bergerak"
+msgid "System policy prevents enabling or disabling WiFi devices"
+msgstr "Kebijakan sistem mencegah mengaktifkan atau mematikan perangkat WiFi"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:7
-msgid "Enable or disable system networking"
-msgstr "Aktifkan atau matikan jejaring sistem"
+msgid "Enable or disable mobile broadband devices"
+msgstr "Aktifkan atau matikan perangkat broadband bergerak"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:8
-#| msgid "Modify system connections"
-msgid "Modify network connections for all users"
-msgstr "Ubah koneksi jaringan bagi semua pengguna"
+msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices"
+msgstr "Kebijakan sistem mencegah mengaktifkan atau mematikan perangkat broadband bergerak"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:9
-msgid "Modify persistent system hostname"
-msgstr "Ubah nama host sistem yang persisten"
+msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices"
+msgstr "Aktifkan atau matikan perangkat broadband bergerak WiMAX"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:10
-#| msgid "Allow control of network connections"
-msgid "Modify personal network connections"
-msgstr "Ubah koneksi jaringan personal"
+msgid "System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices"
+msgstr "Kebijakan sistem mencegah mengaktifkan atau mematikan perangkat broadband bergerak WiMAX"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:11
-msgid "Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system power management)"
-msgstr "Tidurkan NetworkManager atau bangunkan (mestinya hanya dipakai oleh manajemen daya sistem)"
+msgid "Allow control of network connections"
+msgstr "Ijinkan pengendalian sambungan jaringan"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:12
 msgid "System policy prevents control of network connections"
 msgstr "Kebijakan sistem mencegah pengendalian sambungan jaringan"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:13
-msgid "System policy prevents enabling or disabling WiFi devices"
-msgstr "Kebijakan sistem mencegah mengaktifkan atau mematikan perangkat WiFi"
+msgid "Connection sharing via a protected WiFi network"
+msgstr "Berbagi koneksi melalui jaringan WiFi terlindung."
 
 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:14
-#| msgid ""
-#| "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices"
-msgid "System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices"
-msgstr "Kebijakan sistem mencegah mengaktifkan atau mematikan perangkat broadband bergerak WiMAX"
+msgid "System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network"
+msgstr "Kebijakan sistem mencegah berbagi sambungan melalui jaringan WiFi terlindung"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:15
-msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices"
-msgstr "Kebijakan sistem mencegah mengaktifkan atau mematikan perangkat broadband bergerak"
+msgid "Connection sharing via an open WiFi network"
+msgstr "Berbagi koneksi melalui jaringan WiFi terbuka"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:16
-msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking"
-msgstr "Kebijakan sistem mencegah mengaktifkan atau mematikan jejaring sistem"
+msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network"
+msgstr "Kebijakan sistem mencegah berbagi sambungan melalui jaringan WiFi terbuka"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:17
-#| msgid "System policy prevents modification of system settings"
-msgid "System policy prevents modification of network settings for all users"
-msgstr "Kebijakan sistem mencegah pengubahan tatanan sistem bagi semua pengguna"
+msgid "Modify personal network connections"
+msgstr "Ubah koneksi jaringan personal"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:18
-#| msgid "System policy prevents modification of system settings"
 msgid "System policy prevents modification of personal network settings"
 msgstr "Kebijakan sistem mencegah pengubahan tatanan jaringan pribadi"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:19
-msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname"
-msgstr "Kebijakan sistem mencegah pengubahan nama host yang persisten"
+msgid "Modify network connections for all users"
+msgstr "Ubah koneksi jaringan bagi semua pengguna"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:20
-msgid "System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up"
-msgstr "Kebijakan sistem mencegah menidurkan NetworkManager atau membangunkannya"
+msgid "System policy prevents modification of network settings for all users"
+msgstr "Kebijakan sistem mencegah pengubahan tatanan sistem bagi semua pengguna"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:21
-msgid "System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network"
-msgstr "Kebijakan sistem mencegah berbagi sambungan melalui jaringan WiFi terlindung"
+msgid "Modify persistent system hostname"
+msgstr "Ubah nama host sistem yang persisten"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:22
-msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network"
-msgstr "Kebijakan sistem mencegah berbagi sambungan melalui jaringan WiFi terbuka"
+msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname"
+msgstr "Kebijakan sistem mencegah pengubahan nama host yang persisten"
+
+#: ../src/main.c:156
+#, c-format
+msgid "Failed to set signal mask: %d"
+msgstr "Gagal menata mask sinyal: %d"
+
+#: ../src/main.c:163
+#, c-format
+msgid "Failed to create signal handling thread: %d"
+msgstr "Gagal membuat thread penanganan sinyal: %d"
+
+#: ../src/main.c:178
+#, c-format
+msgid "Opening %s failed: %s\n"
+msgstr "Membuka %s gagal: %s\n"
+
+#: ../src/main.c:184
+#, c-format
+msgid "Writing to %s failed: %s\n"
+msgstr "Menulis ke %s gagal: %s\n"
+
+#: ../src/main.c:189
+#, c-format
+msgid "Closing %s failed: %s\n"
+msgstr "Menutup %s gagal: %s\n"
+
+#: ../src/main.c:232
+#, c-format
+msgid "NetworkManager is already running (pid %ld)\n"
+msgstr "NetworkManager telah dijalankan (pid %ld)\n"
+
+#: ../src/main.c:372
+msgid "Print NetworkManager version and exit"
+msgstr "Cetak versi NetworkManager dan keluar"
+
+#: ../src/main.c:373
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "Jangan jadi daemon"
+
+#: ../src/main.c:374
+msgid "Make all warnings fatal"
+msgstr "Jadikan semua peringatan fatal"
+
+#: ../src/main.c:375
+msgid "Specify the location of a PID file"
+msgstr "Nyatakan lokasi berkas PID"
+
+#: ../src/main.c:375
+msgid "filename"
+msgstr "filename"
 
-#: ../src/main.c:530
+#: ../src/main.c:376
+msgid "State file location"
+msgstr "Lokasi berkas keadaan"
+
+#: ../src/main.c:376
+msgid "/path/to/state.file"
+msgstr "/path/to/state.file"
+
+#: ../src/main.c:377
+msgid "Config file location"
+msgstr "Lokasi berkas konfig"
+
+#: ../src/main.c:377
+msgid "/path/to/config.file"
+msgstr "/path/to/config.file"
+
+#: ../src/main.c:378
+msgid "List of plugins separated by ','"
+msgstr "Daftar plugin dipisah oleh ','"
+
+#: ../src/main.c:378
+msgid "plugin1,plugin2"
+msgstr "plugin1,plugin2"
+
+#. Translators: Do not translate the values in the square brackets
+#: ../src/main.c:380
+msgid "Log level: one of [ERR, WARN, INFO, DEBUG]"
+msgstr "Aras log: satu dari [ERR, WARN, INFO, DEBUG]"
+
+#. Translators: Do not translate the values in the square brackets
+#: ../src/main.c:383
+msgid ""
+"Log domains separated by ',': any combination of\n"
+"                                          [NONE,HW,RFKILL,ETHER,WIFI,BT,MB,DHCP4,DHCP6,PPP,\n"
+"                                           WIFI_SCAN,IP4,IP6,AUTOIP4,DNS,VPN,SHARING,SUPPLICANT,\n"
+"                                           AGENTS,SETTINGS,SUSPEND,CORE,DEVICE,OLPC,WIMAX,\n"
+"                                           INFINIBAND,FIREWALL]"
+msgstr ""
+"Domain log dipisahkan dengan ',': sebarang kombinasi dari\n"
+"                                          [NONE,HW,RFKILL,ETHER,WIFI,BT,MB,DHCP4,DHCP6,PPP,\n"
+"                                           WIFI_SCAN,IP4,IP6,AUTOIP4,DNS,VPN,SHARING,SUPPLICANT,\n"
+"                                           AGENTS,SETTINGS,SUSPEND,CORE,DEVICE,OLPC,WIMAX,\n"
+"                                           INFINIBAND,FIREWALL]"
+
+#: ../src/main.c:396
+#, c-format
+msgid "GModules are not supported on your platform!\n"
+msgstr "GModules tak didukung pada platform Anda!\n"
+
+#: ../src/main.c:419
+msgid ""
+"NetworkManager monitors all network connections and automatically\n"
+"chooses the best connection to use.  It also allows the user to\n"
+"specify wireless access points which wireless cards in the computer\n"
+"should associate with."
+msgstr ""
+"NetworkManager memantau semua koneksi jaringan dan secara otomatis\n"
+"memilih koneksi terbaik untuk dipakai. Ini juga mengijinkan pengguna untuk\n"
+"menyatakan access point nirkabel yang mesti dipakai oleh kartu nirkabel\n"
+"dalam komputer."
+
+#: ../src/main.c:425
 #, c-format
 msgid "Invalid option.  Please use --help to see a list of valid options.\n"
 msgstr "Opsi tak valid.  Silakan pakai --help untuk melihat daftar opsi yang valid.\n"
 
-#: ../src/main.c:611
+#: ../src/main.c:435
+#, c-format
+msgid "You must be root to run NetworkManager!\n"
+msgstr "Anda mesti root untuk menjalankan NetworkManager!\n"
+
+#: ../src/main.c:456
+#, c-format
+msgid "Failed to read configuration: (%d) %s\n"
+msgstr "Gagal membaca konfigurasi: (%d) %s\n"
+
+#: ../src/main.c:467
 #, c-format
 msgid "%s.  Please use --help to see a list of valid options.\n"
 msgstr "%s.  Silakan pakai --help untuk melihat daftar opsi yang valid.\n"
 
+#: ../src/main.c:474
+#, c-format
+msgid "State file %s parsing failed: (%d) %s\n"
+msgstr "Penguraian berkas keadaan %s gagal: (%d) %s\n"
+
+#: ../src/main.c:491
+#, c-format
+msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n"
+msgstr "Tak bisa menjadi daemon: %s [galat %u]\n"
+
 #: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:62
 msgid "# Created by NetworkManager\n"
 msgstr "# Dibuat oleh NetworkManager\n"
@@ -2083,136 +2637,147 @@ msgstr ""
 "# Digabung dari %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:284
+#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:266
 msgid "no usable DHCP client could be found."
 msgstr "tak menemukan klien DHCP yang dapat dipakai."
 
-#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:293
+#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:275
 msgid "'dhclient' could be found."
 msgstr "'dhclient' dapat ditemukan."
 
-#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:303
+#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:285
 msgid "'dhcpcd' could be found."
 msgstr "'dhcpd' dapat ditemukan."
 
-#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:311
+#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:293
 #, c-format
 msgid "unsupported DHCP client '%s'"
 msgstr "Klien DHCP '%s' yang tak didukung"
 
-#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:369
+#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:376
 msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers."
 msgstr "CATATAN: resolver libc mungkin tak mendukung lebih dari 3 nameserver."
 
-#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:371
+#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:378
 msgid "The nameservers listed below may not be recognized."
 msgstr "Nameserver yang terdaftar di bawah mungkin tak dikenali."
 
-#: ../src/logging/nm-logging.c:149
+#: ../src/logging/nm-logging.c:130
 #, c-format
 msgid "Unknown log level '%s'"
 msgstr "Aras log tak dikenal '%s'"
 
-#: ../src/logging/nm-logging.c:174
+#: ../src/logging/nm-logging.c:155
 #, c-format
 msgid "Unknown log domain '%s'"
 msgstr "Ranah log tak dikenal '%s'"
 
-#: ../src/modem-manager/nm-modem-cdma.c:296
-#: ../src/nm-device-bt.c:355
+#: ../src/modem-manager/nm-modem-cdma.c:279
+#: ../src/nm-device-bt.c:325
 #, c-format
-#| msgid "connection failed"
 msgid "CDMA connection %d"
 msgstr "Sambungan CDMA %d"
 
-#: ../src/modem-manager/nm-modem-gsm.c:499
-#: ../src/nm-device-bt.c:351
+#: ../src/modem-manager/nm-modem-gsm.c:547
+#: ../src/nm-device-bt.c:321
 #, c-format
-#| msgid "connection failed"
 msgid "GSM connection %d"
 msgstr "Sambungan GSM %d"
 
-#: ../src/nm-device-bt.c:326
+#: ../src/nm-device-bond.c:191
+#, c-format
+msgid "Bond connection %d"
+msgstr "Sambungan bond %d"
+
+#: ../src/nm-device-bt.c:296
 #, c-format
-#| msgid "VPN connection failed"
 msgid "PAN connection %d"
 msgstr "Sambungan PAN %d"
 
-#: ../src/nm-device-bt.c:359
+#: ../src/nm-device-bt.c:329
 #, c-format
-#| msgid "VPN connection failed"
 msgid "DUN connection %d"
 msgstr "Sambungan DUN %d"
 
-#: ../src/nm-device-ethernet.c:1681
+#: ../src/nm-device-ethernet.c:1326
 #, c-format
-#| msgid "VPN connection failed"
 msgid "PPPoE connection %d"
 msgstr "Sambungan PPPoE %d"
 
-#: ../src/nm-device-ethernet.c:1681
+#: ../src/nm-device-ethernet.c:1326
 #: ../src/settings/nm-settings-utils.c:50
 #, c-format
-#| msgid "Active connections"
 msgid "Wired connection %d"
 msgstr "Sambungan kabel %d"
 
-#: ../src/nm-device-olpc-mesh.c:423
+#: ../src/nm-device-infiniband.c:303
+#, c-format
+msgid "InfiniBand connection %d"
+msgstr "Sambungan InfiniBand %d"
+
+#: ../src/nm-device-olpc-mesh.c:293
 #, c-format
 msgid "Mesh %d"
 msgstr "Mesh %d"
 
-#: ../src/nm-manager.c:673
+#: ../src/nm-device-vlan.c:362
+#, c-format
+msgid "VLAN connection %d"
+msgstr "Sambungan VLAN %d"
+
+#: ../src/nm-manager.c:661
 #, c-format
-#| msgid "VPN connection failed"
 msgid "VPN connection %d"
 msgstr "Sambungan VPN %d"
 
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:100
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:231
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:653
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:148
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:272
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:695
 #, c-format
 msgid "error processing netlink message: %s"
 msgstr "galat memroses pesan netlink: %s"
 
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:214
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:251
 msgid "error occurred while waiting for data on socket"
 msgstr "galat terjadi ketika menunggu data pada soket"
 
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:254
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:296
 #, c-format
 msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s"
 msgstr "tak bisa menyambung ke netlink untuk pemantauan status sambungan: %s"
 
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:265
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:307
 #, c-format
 msgid "unable to enable netlink handle credential passing: %s"
 msgstr "tak bisa mengaktifkan penyampaian kredensial handle netlink: %s"
 
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:291
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:353
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:330
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:390
 #, c-format
 msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s"
 msgstr "tak bisa mengalokasikan handle netlink untuk pemantauan status sambungan: %s"
 
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:376
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:415
 #, c-format
 msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s"
 msgstr "tak bisa mengalokasikan singgahan sambungan netlink untuk pemantauan status sambungan: %s"
 
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:502
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:542
 #, c-format
 msgid "unable to join netlink group: %s"
 msgstr "tak bisa bergabung dengan grup netlink: %s"
 
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:629
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:642
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:671
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:684
 #, c-format
 msgid "error updating link cache: %s"
 msgstr "galat memperbarui singgahan sambungan: %s"
 
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3512
-#: ../src/settings/plugins/ifnet/connection_parser.c:51
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:93
 msgid "System"
 msgstr "Sistem"
 
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3634
+msgid "Bond"
+msgstr "Bond"
+